Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'indemnité d'accompagnement visée » (Français → Néerlandais) :

Art. 49. La prime qui, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, est octroyée à l'accompagnateur sur le lieu de travail, visée à l'article 3, § 1, 12° de l'arrêté susmentionné, occupé par l'entreprise de travail adapté ou le département de travail adapté, est déduite de l'indemnité d'accompagnement visée à l'article 48 du present arrêté.

Art. 49. De premie die conform het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen wordt toegekend aan de werkvloerbegeleider, vermeld in artikel 3, § 1, 12°, van het voormelde besluit, in dienst van het maatwerkbedrijf of de maatwerkafdeling, wordt in mindering gebracht van de vergoeding voor begeleiding, vermeld in artikel 48 van dit besluit.


La tranche forfaitaire de l'indemnité d'accompagnement visée au paragraphe 1, 1°, s'élève à 506,94 euros par trimestre, payée par travailleur de groupe cible occupé occasionnant des frais salariaux dans le trimestre en question, quelle que soit sa fraction de prestation contractuelle si le nombre de travailleurs de groupe-cible ne dépasse pas le nombre octroyé d'équivalents à temps plein, majoré par un facteur de 1,15, par lieu de travail.

Het forfaitaire aandeel van de begeleidingsvergoeding, vermeld in paragraaf 1, 1°, bedraagt 506,94 euro op kwartaalbasis, uitbetaald per tewerkgestelde doelgroepwerknemer met loonkosten in het kwartaal in kwestie, ongeacht zijn contractuele prestatiebreuk, als het aantal doelgroepwerknemers het aantal toegekende voltijds equivalenten per werkplaats, verhoogd met de factor 1,15, niet overschrijdt.


Afin de déterminer ces données historiques, il est tenu compte du nombre de mises à l'emploi en vertu de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 dans l'année de référence 2015, multiplié par l'indemnité annuelle pour l'accompagnement, visée à l'article 29 du présent arrêté, multipliée par 25%, en tenant compte de l'évolution attendue du nombre de mises à l'emploi en vertu de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976.

Om die historische gegevens te bepalen, wordt rekening gehouden met het aantal tewerkstellingen met toepassing van artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976 in refertejaar 2015, vermenigvuldigd met de jaarlijkse vergoeding voor de begeleiding, vermeld in artikel 29 van dit besluit, vermenigvuldigd met 25%, rekening houdend met de verwachte evolutie van het aantal tewerkstellingen met toepassing van artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976.


Dans les limites des moyens disponibles à cet effet au budget des dépenses générales de la Communauté flamande, le gestionnaire du réseau de distribution d'électricité perçoit pour l'exécution de l'obligation d'action, visée à l'article 6.4.1/8, une indemnité forfaitaire de 240 euros par première visite effectuée ou pour l'accompagnement ultérieur dans la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie, ou une indemnité forfaitaire maximum de 200 ...[+++]

Er wordt voor de uitvoering van de actieverplichting, vermeld in artikel 6.4.1/8, binnen de perken van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare middelen, aan de elektriciteitsdistributienetbeheerder een forfaitaire vergoeding toegekend van maximaal 240 euro per uitgevoerd eerste bezoek of voor een daaropvolgende begeleiding bij de uitvoering van energiebesparende investeringen, of een forfaitaire vergoeding van maximaal 200 euro voor een op het eerste bezoek volgende begeleiding op maat van kwetsbare doelgroepen.


Art. 49. La prime qui est octroyée, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, à l'accompagnateur sur le lieu de travail visé à l'article 3, § 1 , 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, occupé par l'entreprise de travail adapté ou le département de travail adapté, est déduite forfaitairement de l'indemnité d'accompagnement visée à l'article 48 du présent arrêté.

Art. 49. De premie die conform het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen wordt toegekend aan de werkvloerbegeleider, vermeld in artikel 3, § 1,12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, in dienst van het maatwerkbedrijf of de maatwerkafdeling wordt forfaitair in mindering gebracht van de vergoeding voor begeleiding, vermeld in artikel 48 van dit besluit.


3° d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire et des frais de gestion et d'accompagnement aux organisations représentées au sein de la commission paritaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise prévu dans la convention collective de travail du 15 décembre 2015 concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans, dans la convention collective de travail du 15 décembre 2015 concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans après 40 ans d'ancie ...[+++]

3° het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding en van de beheers- en begeleidingskosten aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar, in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar na 40 jaar beroepsverleden en in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 tot invoering van een regeling van werklooshei ...[+++]


Après avoir examiné les moyens du fournisseur de stage et entendu, si besoin, le stagiaire ou le fournisseur de stage, Actiris peut, dans le délai d'un mois à compter de la réception de la lettre recommandée du fournisseur de stage visée au paragraphe précédent, décider de refuser au fournisseur de stage, durant une période de 1 an minimum et de 5 ans maximum, la possibilité d'accueillir un stagiaire, en cas : - de non-respect des conditions de l'article 6 de l'ordonnance relative aux stages pour demandeurs d'emploi; - d'absence d'assurance pour le stagiaire ou d'atteinte au bien-être du travailleur en violation de l'article 9 du présen ...[+++]

Na de verweermiddelen van de stategever te hebben onderzocht en, indien nodig, de stagiair of de stagegever te hebben gehoord, kan Actiris, binnen de maand, te rekenen vanaf de ontvangst van de aangetekende brief van de stagegever zoals bedoeld in de vorige paragraaf, beslissen dat de stagegever, gedurende een periode van minimaal 1 jaar en maximaal 5 jaar, geen stagiair mag begeleiden, in geval van : - het niet naleven van de voorwaarden uit artikel 6 van de ordonnantie betreffende de stages voor werkzoekenden; - het ontbreken van een verzekering voor de stagiair of het aantasten van het welzijn van de werknemer in strijd met artikel 9 van dit besluit; - het niet betalen van de stagevergoe ...[+++]


Art. 29. L'agence paie une indemnité aux FAM et aux services d'aide à domicile pour leur coopération, telle que visée aux articles 14 et 15 du présent arrêté, à la transition vers un financement qui suit la personne des personnes handicapées majeures qu'ils soutiennent, et aux organisations d'assistance visées à l'article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015, qui accompagnent les personnes handicapées qui ...[+++]

Art. 29. Het agentschap betaalt een vergoeding aan de FAM's en thuisbegeleidingsdiensten voor hun medewerking als vermeld in artikel 14 en 15 van dit besluit, aan de transitie naar persoonsvolgende financiering van de meerderjarige personen met een handicap die ze ondersteunen, en aan de bijstandsorganisaties, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015, die personen met een handicap die gebruikmaken van een persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget, begeleiden in het kader van hun transitie naar persoonsvolgende financiering als vermeld in hoofdstuk 2 van dit besluit.


« Art. VII 195. Après leur transfert à l' « Agentschap Innoveren en Ondernemen », les membres du personnel contractuels du cadre initial de l'IWT maintiennent : 1° le droit à une indemnité pour frais funéraires conformément aux conditions visées aux articles VII 92 à VII 94 inclus du présent arrêté ; 2° le droit au traitement en cas d'incapacité de travail par suite d'une maladie pendant une période qui est égale à la période pendant laquelle le congé de maladie d'un fonctionnaire à une activité de service est assimilé et après dédu ...[+++]

"Art. VII 195. De contractuele personeelsleden van de opstartformatie van het IWT, behouden na hun overheveling naar het Agentschap Innoveren en Ondernemen : 1° het recht op een begrafenisvergoeding conform de voorwaarden vermeld in artikel VII 92 tot en met VII 94 van dit besluit; 2° het recht op loon in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte gedurende een periode die gelijk is aan de periode dat het ziekteverlof van een ambtenaar met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld en na aftrek van de uitkeringen verkregen van de wettelijke ziekteverzekering; 3° de aanvullende pensioenregeling vermeld in artikel 26, § 1 van het decree ...[+++]


Art. 19. § 1. La prime d'accompagnement mensuelle, visée à l'article 17, § 1, 2° et l'indemnité mensuelle, visée à l'article 17, § 2, sont fixées annuellement après avoir fait le comptage des contrats et des engagements d'apprentissage accompagnés agréés au 31 décembre de l'année civile précédente.

Art. 19. § 1. De maandelijkse begeleidingspremie, bedoeld in artikel 17, § 1, 2°, en de maandelijkse vergoeding, bedoeld in artikel 17, § 2, worden jaarlijks vastgesteld op basis van een telling van de erkende begeleide leerovereenkomsten en leerverbintenissen op 31 december van het vorige kalenderjaar.


w