Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'indemnité est-elle déterminée » (Français → Néerlandais) :

1. a) Quelles sont les directives générales relatives à l'utilisation des infrastructrues sportives de la Défense? b) Toutes les personnes morales et associations de fait peuvent-elles bénéficier de cette possibilité? c) Comment l'indemnité est-elle déterminée?

1. a) Wat zijn de algemene richtlijnen met betrekking tot het gebruik van de sportinfrastructuur van Defensie? b) Mogen alle rechtspersonen en feitelijke verenigingen hiervan gebruik maken? c) En hoe wordt de vergoeding bepaald?


Aussi la Commission et la haute représentante sont-elles déterminées à collaborer avec tous les acteurs pour assurer la sécurité nécessaire à l'Europe.

De Commissie en de hoge vertegenwoordiger zijn vastbesloten om met alle betrokkenen samen te werken, zodat Europa de beveiliging krijgt die het nodig heeft.


La rémunération brute et l'indemnité brute sont déterminées conformément aux dispositions en vigueur pour l'établissement de la déclaration DMFA destinée à l'Office national de sécurité sociale.

De bruto bezoldiging en de bruto vergoeding worden bepaald volgens de van toepassing zijnde bepalingen voor het opstellen van de DMFA-aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.


Art. 9. Le montant total des compensations publiques fédérales qu'une entreprise reçoit en raison de la crise du fipronil, que ces aides comprennent ou non des compensations octroyées en application de la présente loi, ne peut pas dépasser le dommage subi par l'entreprise à cause de la crise du fipronil, compte tenu, le cas échéant, de toutes les compensations publiques régionales que l'entreprise obtient en raison de celle-ci et de toutes les indemnités qu'elle reçoit en vertu de polices d'assurances ou à titre de dommages-intérêts du chef de la responsabilité contractuelle ...[+++]

Art. 9. Het totaalbedrag van de federale overheidscompensaties die een bedrijf ontvangt omwille van de fipronilcrisis, ongeacht of deze ook compensaties omvat toegekend met toepassing van deze wet, mag de schade niet overtreffen die het bedrijf heeft geleden ten gevolge van de fipronilcrisis, rekening houdend, in voorkomend geval, met alle gewestelijke overheidscompensaties die het bedrijf omwille daarvan bekomt, en met alle vergoedingen die het ontvangt krachtens verzekeringspolissen of bij wege van schadevergoeding ingevolge contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid van derden.


Si l'intention de l'auteur du projet est d'exclure ces personnes du champ d'application du texte en projet, il conviendrait de le préciser expressément et de vérifier si celles-ci peuvent, à la suite de l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, encore se prévaloir d'un fondement réglementaire à l'obtention des allocations et indemnités qu'elles percevaient jusque là.

Als het de bedoeling van de steller van het ontwerp is om die personen van het toepassingsgebied van de ontworpen tekst uit te sluiten, dient dit uitdrukkelijk vermeld te worden en dient nagegaan te worden of er, na de inwerkingtreding van het ontworpen besluit, nog een reglementaire grondslag is waarop zij zich kunnen beroepen om de toelagen en de vergoedingen te verkrijgen die zij tot dan toe ontvingen.


Art. 3. Cette indemnité complémentaire est déterminée de la manière suivante :

Art. 3. Deze bijkomende vergoeding wordt als volgt bepaald :


Art. 3. Cette indemnité complémentaire est déterminée de la manière suivante : - l'indemnité complémentaire est fonction de l'ancienneté acquise du travailleur, comme définie dans le tableau suivant (colonne A); - la somme du préavis légal et de l'indemnité complémentaire ne peut être supérieure aux droits maximaux (colonne B); - si cette somme est supérieure aux droits maximaux, l'indemnité complémentaire sera diminuée à due concurrence.

Art. 3. Deze bijkomende vergoeding wordt als volgt bepaald : - de bijkomende vergoeding is in functie van de bereikte anciënniteit van de werknemer, zoals aangegeven in de onderstaande tabel (kolom A); - de som van de wettelijke opzeggingstermijn en de bijkomende vergoeding mag echter nooit groter zijn dan de maximale rechten (kolom B); - indien deze som groter is dan de maximale rechten (kolom B), zal de bijkomende vergoeding (kolom A) overeenkomstig verminderd worden.


La rémunération brute et l'indemnité brute sont déterminées conformément aux dispositions en vigueur pour l'établissement de la déclaration DmfA destinée à l'Office national de sécurité sociale.

De bruto bezoldiging en de bruto vergoeding worden bepaald volgens de van toepassing zijnde bepalingen voor het opstellen van de DmfA-aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.


2. a) Comment la fin de la collaboration avec M. Persoons a-t-elle été réglée ? b) Quelles sont les indemnités qui ont été négociées? c) Ces indemnités seront-elles versées personnellement à M. Persoons ou à sa SPRL?

2. a) Op welke manier heeft men nu de samenwerking met de heer Persoons beëindigd? b) Welke vergoedingen zijn overeengekomen? c) Zijn dat vergoedingen aan de heer Persoons persoonlijk of aan zijn bvba?


B) a) Comment la question du coût des libres parcours et des billets gratuits est-elle réglée avec la Société des chemins de fer néerlandais (Nederlandse Spoorwegen, NS) et la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL)? b) Des indemnités sont-elles versées ou applique-t-on le principe de réciprocité?

B) a) Hoe worden de kosten van de vrijkaarten en vrijbiljetten afgerekend met de Nederlandse Spoorwegen (NS) en de Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL)? b) Worden hiervoor vergoedingen betaald of werkt dit volgens het principe van de wederkerigheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'indemnité est-elle déterminée ->

Date index: 2024-11-12
w