Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'indemnité susmentionnée couvre également » (Français → Néerlandais) :

L'indemnité forfaitaire couvre également les autres prestations du volontaire pendant la durée fixée.

De forfaitaire vergoeding dekt eveneens de andere prestaties van de vrijwilliger tijdens de vastgelegde tijd.


Les modalités susmentionnées de paiement et de remboursement sont également applicables en cas d'application de la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément d'entreprise.

Genoemde modaliteiten van betaling en terugvordering zijn eveneens van toepassing in geval van toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Les modalités susmentionnées de paiement et de remboursement sont également applicables en cas d'application de la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément d'entreprise.

Genoemde modaliteiten van betaling en terugvordering zijn eveneens van toepassing in geval van toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Pour les agents et membres du personnel visés aux points 2 à 5 de l'article 5 de l'arrêté, l'indemnité susmentionnée couvre également l'année 2013.

Voor de ambtenaren en personeelsleden bedoeld in de punten 2 tot 5 van artikel 5 van het besluit dekt bovenbedoelde vergoeding ook het jaar 2013.


1) Pour les incapacités de travail débutées avant le 1 janvier 2015, l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, et l’article 211, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 prévoient que – en exécution de l’article 87, troisième alinéa, de la loi coordonnée susmentionnée – pour le titulaire chômeur complet contrôlé, le montant des indemnités d’incapacité de travail pendant les six premiers mois de l’incapacité de travail est ...[+++]

1) Voor de arbeidsongeschiktheden die vóór 1 januari 2015 zijn aangevat, voorzien artikel 87, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 211, §2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – dat in uitvoering van artikel 87, derde lid, van de voormelde gecoördineerde wet is bepaald – dat voor de volledig gecontroleerde werkloze gerechtigde het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering gedurende de eerste zes maanden van arbeidsongeschiktheid steeds gelijk is aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop de betrokkene aanspraak kon maken als hij niet arbeidsongeschikt was geweest.


Les modalités susmentionnées de paiement et de remboursement sont également applicables en cas d'application de la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément d'entreprise.

Genoemde modaliteiten van betaling en terugvordering zijn eveneens van toepassing in geval van toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


Conformément à la disposition susmentionnée, le montant de base pour le calcul de l'indemnité minimale pour un travailleur non régulier sans personne à charge (7 144,75 euros sur une base annuelle) est effectivement égal au montant du revenu d'intégration sociale.

In overeenstemming met bovenvermelde bepaling, is het basisbedrag voor de berekening van de minimumuitkering voor een niet-regelmatige werknemer zonder gezinslast (7 144,75 euro op jaarbasis) effectief gelijk aan het bedrag van het leefloon.


L'exposé des motifs du projet de loi indique que « concernant le droit annuel, il faut à nouveau souligner qu'il contient d'une part l'indemnité de l'utilisation du spectre mais qu'il couvre d'autre part également les coûts de l'Institut en matière de contrôle, de coordination, d'études, etc» (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2401/001, p. 7).

De memorie van toelichting bij het wetsontwerp vermeldt dat « wat betreft het jaarlijks recht [.] wederom benadrukt [moet] worden dat dit enerzijds de vergoeding inhoudt voor het spectrumgebruik maar anderzijds ook de kosten van het Instituut dekt inzake controle, coördinatie, onderzoek, etc» (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2401/001, p. 7).


Art. 16. L'indemnité prévue à l'article 16 de la convention collective de travail susmentionnée est également exprie ci-dessous en BEF pour la période allant de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001.

Art. 16. Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot en met 31 december 2001 wordt de vergoeding voorzien in artikel 16 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst hieronder eveneens in BEF uitgedrukt.


La différence de traitement tient à la structure même de l'indemnité parlementaire qui comporte une part forfaitaire exonérée d'impôt qui couvre toutes les charges inhérentes à l'exercice de la fonction, ce que confirment l'article 105, § 1, de la loi provinciale, qui prévoit que les membres de la députation permanente reçoivent un traitement dont le montant est égal au montant de l'indemnité parlementaire liée au mandat de sénateu ...[+++]

Het verschil in behandeling heeft te maken met de structuur zelf van de parlementaire vergoeding, die een belastingvrij forfaitair gedeelte omvat dat alle kosten dekt verbonden aan de uitoefening van het ambt, wat bevestigd wordt door artikel 105, § 1, van de provinciewet, dat bepaalt dat de leden van de bestendige deputatie een wedde genieten waarvan het bedrag gelijk is aan dat van de parlementaire vergoeding voor het mandaat van senator, en artikel 105, § 2, van die wet, dat erin voorziet dat de leden van de bestendige deputatie een forfaitaire vergoeding ontvangen die alle kosten dekt verbonden aan de uitoefening van hun ambt en dat ...[+++]


w