Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indigne
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Poser devant une caméra
Poursuite devant une juridiction pénale
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «l'indignation devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indigne de succéder | indigne d'hériter

onwaardig om uit een nalatenschap voordeel te trekken


se montrer indigne de la fonction parlementaire

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis








poursuite devant une juridiction pénale

vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. fait part de son indignation devant le maintien du refus injustifié des autorités israéliennes de toute visite d’organes officiels du Parlement européen à Gaza; avertit que des mesures seront prises en l’absence d'amélioration d’ici au 1er novembre 2015;

26. spreekt zijn verontwaardiging uit over het voortdurend en ongerechtvaardigd dwarsbomen door de Israëlische autoriteiten van bezoeken van officiële organen van het Europees Parlement aan Gaza; waarschuwt dat er maatregelen zullen worden genomen indien er op 1 november 2015 nog steeds geen verbetering in deze situatie is gekomen;


17. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte; exhorte les autorités égyptiennes à ne plus pénaliser, en vertu de la loi relative à la débauche, les personnes LGBT exprimant leur orientation sexuelle et exerçant leur droit de réunion, et à libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

17. spreekt zijn verontwaardiging uit over de toenemende onderdrukking van de LGBT-gemeenschap in Egypte; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om LGBT'ers niet langer op basis van de „losbandigheidswet” te straffen voor het uiten van hun seksuele geaardheid en het uitoefenen van hun recht op vergadering, en om alle LGBT'ers vrij te laten die op grond van die wet zijn gearresteerd en gevangengenomen;


13. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte, avec un nombre croissant d'arrestations, dans des conditions les plus humiliantes, et de lourdes peines de prison en raison de l'orientation sexuelle; invite les autorités à arrêter la campagne de haine contre les personnes LGBT; leur demande de cesser de pénaliser ces personnes, au nom d'une loi encadrant les mœurs, et de libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

13. is verontwaardigd over de steeds hardere aanpak tegen de LGBT-gemeenschap in Egypte, die gepaard gaat met steeds meer arrestaties, vaak onder zeer vernederende omstandigheden, en zware gevangenisstraffen tegen mensen op grond van hun seksuele oriëntatie; roept de Egyptische autoriteiten op de haatcampagne tegen LGBT-mensen te staken; roept de Egyptische autoriteiten op een einde te maken aan de criminalisering van LGBT-personen onder aanwending van de ‘anti-onzedelijkheidswet' en alle LGBT-personen die krachtens die wet zijn gearresteerd en gevangen zitten, vrij te laten;


16. manifeste son indignation devant l'intensification de la répression de la communauté LGBT en Égypte; exhorte les autorités égyptiennes à ne plus pénaliser, en vertu de la loi relative à la débauche, les personnes LGBT exprimant leur orientation sexuelle et exerçant leur droit de réunion, et à libérer toutes les personnes LGBT qui ont été arrêtées et emprisonnées au titre de cette loi;

16. spreekt zijn verontwaardiging uit over de toenemende onderdrukking van de LGBT-gemeenschap in Egypte; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om LGBT'ers niet langer op basis van de "losbandigheidswet" te straffen voor het uiten van hun seksuele geaardheid en het uitoefenen van hun recht op vergadering, en om alle LGBT'ers vrij te laten die op grond van die wet zijn gearresteerd en gevangengenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fait part de son indignation devant l'incarcération de leaders et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, parmi lesquels figurent Aizhangul Amirova, Igor Vinyavskiy et Vladimir Kozlov, co-dirigeants du Front national; invite les autorités kazakhes à se conformer dans les faits aux engagements pris sur le plan international, y inclus ceux de l'OSCE garantissant la liberté d'expression, de réunion et d'association; souligne que l'UE s'est engagée à soutenir le Kazakhstan dans cette tâche, à travers notamment la fourniture d'une assistance technique par l'intermédiaire du SEAE;

9. is verontwaardigd over de sinds januari 2012 voortdurende detentie van oppositieleiders en journalisten, met inbegrip van Aizhangul Amirova, Igor Vinyavskiy en Vladimir Kozlov, een van de leiders van het Nationaal Front; dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan om de door hen aangegane internationale verplichtingen na te leven, waaronder die van de OVSE met betrekking tot de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging; wijst met klem op de toezegging van de EU om ...[+++]


Les attitudes et sentiments que nous éprouvons intuitivement envers un bébé ­ tendance à l'attendrissement, à la protection, à la préoccupation devant l'idée de mal réagir, sentiments également d'indignation et de colère devant un enfant abandonné ou maltraité ­ tous ces sentiments ne sont pas d'abord, tels que nous les éprouvons, le résultat de la constatation d'une situation de droit : « cet enfant est légalement protégé ».

De spontane gevoelens en attitudes die we tegenover een baby hebben ­ neiging tot vertedering, bescherming, verlegenheid bij het besef van inadequaat reageren, gevoelens ook van afschuw en woede bij de vaststelling dat een kindje verwaarloosd of mishandeld wordt ­ zijn, zoals we ze nu ervaren, niet in de eerste plaats het gevolg van een gedachtenconstructie : « dit kind is wettelijk beschermd ».


Il a manifesté sa profonde indignation devant le massacre de civils à Racak.

De Raad gaf uiting aan zijn verontwaardiging over de slachtpartij onder burgers in Racak.


La protection des enfants en situation de conflit armé est revenue au devant de la scène à l'occasion des nouvelles révélations (avril 1997) sur les comportements indignes de quelques paracommandos belges à l'encontre de Somaliens, dont des enfants, durant l'opération de paix des Nations Unies en Somalie en 1993.

De bescherming van minderjarigen in gewapende conflictsituaties is opnieuw op de voorgrond getreden bij de nieuwe bekendmakingen (april 1997) omtrent de onaanvaardbare gedragingen van enkele Belgische paracommando's ten overstaan van Somaliërs waaronder ook kinderen, tijdens de vredesoperaties van de Verenigde Naties in Somalië in 1993.


C'est donc aussi pour marquer notre indignation devant cette attitude déplorable du premier ministre d'un État qui a contribué à la création du Conseil de l'Europe que nous nous abstiendrons sur la motion de la majorité.

Met onze onthouding willen we dus ook blijk geven aan onze verontwaardiging over deze betreurenswaardige houding van de eerste minister van een Staat die mee aan de wieg van de Raad van Europa stond.


Vouloir en revenir à l'époque où les partis politiques étaient en permanence soumis à la pression de groupes industriels, financiers ou autres qui faisaient la queue devant leur porte pour proposer une récompense à ceux qui acceptaient de soutenir leurs revendications est totalement indigne.

Het is ondenkbaar te willen teruggaan naar het tijdperk waarin de politieke partijen voortdurend blootgesteld waren aan de druk van industrieconcerns, financiers of anderen, die voor hun deur aanschoven om een beloning voor te stellen aan degenen die hun eisen wilden steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'indignation devant ->

Date index: 2023-07-12
w