L’annexe II, point 4 a), de la décision 2007/598/CE prévoit que les oiseau
x vaccinés contre l’influenza aviaire détenus dans des organismes, instituts ou centres agréés, y compris des jard
ins zoologiques, ne peuvent être transportés dans des organismes, instituts ou centres agréés d’autres États membres qu’à condition qu’ils satisfassent aux dispositions de ladite décision et soient accompagnés du certificat sanitaire figurant à l’annexe E, troisième partie, de la directive 92/65/CEE, lequel d
...[+++]oit indiquer que les oiseaux ont été vaccinés contre l’influenza aviaire conformément à la décision 2006/474/CE de la Commission (6).I
n bijlage II, punt 4, onder a), bij Beschikking 2007/598/EG is bepaald dat verplaatsinge
n van tegen aviaire influenza gevaccineerde vogels die worden gehouden in officieel erkende instellingen, instituten of centra, met inbegrip van dierentuinen, naar officieel erkende instellingen, instituten of centra, met inbegrip van dierentuinen, in andere lidstaten slechts zijn toegestaan indien aan de voorschriften van die beschikking wordt voldaan en de dieren vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat overeenkomstig b
...[+++]ijlage E, deel 3, bij Richtlijn 92/65/EEG, waarin wordt verklaard dat zij overeenkomstig Beschikking 2006/474/EG van de Commissie (6) tegen aviaire influenza zijn gevaccineerd.