Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'information n'est pas encore vraiment devenu réalité » (Français → Néerlandais) :

1. Le concept de "police guidée par l'information" n'est pas encore vraiment devenu réalité.

Om een grondig geïntegreerd politiebeleid te realiseren, is informatiegaring van cruciaal belang.


Le secteur d’activité a relevé le défi que constitue l’utilisation des infrastructures et des véhicules existants de manière plus efficace en mettant au point des chaînes logistiques perfectionnées. Les progrès des technologies de l’information et des communications ont permis leur mise en œuvre et fourni les services grâce auxquels la logistique intelligente est devenue une réalité. La tendance à l’intégration des entreprises logi ...[+++]

Door de ontwikkeling van complexe logistieke ketens wil de sector efficiënter gebruik maken van de bestaande infrastructuur en voertuigen. De invoering daarvan is mogelijk dankzij geavanceerde informatie- en communicatietechnologieën, die faciliteiten bieden om intelligente logistiek te creëren. De trend naar geïntegreerde logistieke bedrijven moet worden ondersteund door een overheidsbeleid dat een optimaal gebruik en combinatie (intermodaliteit) van verschillende vervoerswijzen mogelijk maakt.


La société de l'information est devenue une réalité.

De informatiemaatschappij wordt nu een realiteit.


La réalité des zones URBAN est probablement encore plus mauvaise, puisque ces quartiers de forte exclusion sont ceux où la confiance dans la police est la plus faible (et donc l'information sur les faits de délinquance y est insuffisante).

De werkelijke situatie in de URBAN II-gebieden is waarschijnlijk nog erger omdat de gebieden met de meeste sociale uitsluiting ook de gebieden zijn waar het vertrouwen in de politie het geringst is (en het dus het vaakst voorkomt dat geen aangifte van criminaliteit wordt gedaan).


Or, le plan Thémis n'est pas encore devenu réalité.

Het Themisplan is er echter nog niet.


Le fait que la plupart des États membres de l'UE n'effectuent pas ce genre de contrôle pose problème; le projet susvisé n'est pas encore devenualité.

Het feit dat de meeste landen van de EU dit soort controle niet houden is problematisch; het aangehaalde ontwerp is nog niet toegepast in de realiteit.


Le fait que la plupart des États membres de l'UE n'effectuent pas ce genre de contrôle pose problème; le projet susvisé n'est pas encore devenualité.

Het feit dat de meeste landen van de EU dit soort controle niet houden is problematisch; het aangehaalde ontwerp is nog niet toegepast in de realiteit.


Or, le plan Thémis n'est pas encore devenu réalité.

Het Themisplan is er echter nog niet.


L'on pense par exemple à l'attribution des allocations familiales, qui a déjà été adaptée, en 1997, à la réalité de la co-parenté, mais pas encore au fait que désormais, l'hébergement égalitaire est devenu la règle.

Een voorbeeld hierbij is de toekenning van de kinderbijslag, welke reeds aangepast werd aan de realiteit van het co-ouderschap in 1997, maar nog niet aan het feit dat co-ouderschap vanaf nu de regel is.


S’il est devenu essentiel d’avoir accès à un compte de paiement et à d’autres services bancaires pour pouvoir participer à la vie économique et sociale, la discrimination fondée, par exemple, sur le pays de résidence, la nationalité ou le niveau de ressources est encore une réali ...[+++]

Toegang tot betaalrekeningen en andere bankdiensten is van cruciaal belang om aan het economische en sociale leven te kunnen deelnemen, hoewel discriminatie, bijvoorbeeld op grond van verblijfplaats, nationaliteit of laag inkomensniveau, nog steeds voorkomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'information n'est pas encore vraiment devenu réalité ->

Date index: 2024-10-23
w