Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'infrastructure doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour et l'infrastructure doivent répondre pour être éligibles aux subventions à l'infrastructure.

De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan het woonzorgcentrum of het centrum voor kortverblijf en de infrastructuur moeten voldoen om voor infrastructuursubsidies in aanmerking te komen.


Les infrastructures de l’Union doivent répondre aux aspirations sociétales et tenir compte de l’évolution technologique.

De Europese infrastructuur moet inspelen op de maatschappelijke behoeften en op technologische ontwikkelingen.


Art. 3. § 1. Les normes auxquelles les logements sociaux et l'aménagement d'infrastructures pour des projets de logement social doivent répondre sont arrêtées sous la forme d'un fichier numérique sécurisé.

Art. 3. § 1. De normen waaraan sociale woningen en de infrastructuuraanleg voor sociale woonprojecten moeten voldoen, worden vastgesteld onder de vorm van een beveiligd digitaal bestand.


Article 1. Sans préjudice des autres conditions relatives au nombre minimum de personnel et aux moyens organisationnels, techniques et d'infrastructure auxquelles doivent répondre toutes les entreprises de gardiennage et services internes de gardiennage, les entreprises de gardiennage et les services internes de gardiennage qui exercent l'activité visée à l'article 1, § 1, alinéa 1, 4°, de la loi, sont tenus de répondre aux conditions prévues par cet arrêté.

Artikel 1. Onverminderd de andere voorwaarden betreffende de minimumvereisten inzake personeel en de organisatorische, technische en infrastructurele middelen waaraan alle bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten moeten voldoen, dienen de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten die de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4°, van de wet, uitoefenen, te voldoen aan de vereisten bedoeld in dit besluit.


1° les normes techniques et physiques de la construction ainsi que les normes de surface auxquelles les travaux d'infrastructure doivent répondre;

1° de bouwtechnische, de bouwfysische en oppervlaktenormen waaraan de infrastructuurwerken moeten voldoen;


CHAPITRE 14. - Modifications à l'arrêté royal du 1 septembre 2006 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité. Art. 134. A l'article 1 de l'arrêté royal du 1 septembre 2006 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre ...[+++]tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit : « Pour l'application de la procédure visée au présent arrêté, les inspecteurs des routes, visés à l'article 16 du décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport routier exceptionnel, sont également autorisés».

HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen Art. 134. Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: " Voor de toepassing van de procedure, vermeld in dit besluit, zijn ook de weg ...[+++]


CHAPITRE IV. - Procédure pour l'acquisition de l'équipement sportif nécessaire au fonctionnement et à l'exploitation d'une infrastructure sportive Art. 13. Pour bénéficier de la subvention visée à l'article 2, 4°, du décret, les bénéficiaires visés à l'article 3, § 1 , 1° à 5°, du décret doivent répondre aux conditions suivantes : 1° disposer d'installations permettant de pratiquer en toute sécurité la ou les disciplines sportives concernées par la demande de subvention et disposer d'installations dans lesquelle ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Procedure tot aankoop van de sportuitrusting die nodig is voor de werking en de uitbating van een sportinfrastructuur Art. 13. Om de in artikel 2, 4°, van het decreet bedoelde subsidie te genieten, moeten de in artikel 3, § 1, 1° tot 5°, van het decreet bedoelde gerechtigden de volgende voorwaarden vervullen : 1° beschikken over installaties waar de sporttak/sporttakken waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft in alle veiligheid beoefend kan/kunnen worden en over installaties waar regelmatig activiteiten georganiseerd worden in de sporttak/sporttakken waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft; 2° beschikken over l ...[+++]


Pour garantir que les investissements dans les infrastructures et les projets soutenus dans le cadre cette initiative sont compatibles avec les règles en matière d’aides d’État, les projets doivent répondre aux besoins non satisfaits (par exemple, ne pas dupliquer des infrastructures existantes), utiliser au maximum le financement privé et éviter d’exclure les projets financés par le secteur privé.

Om te waarborgen dat de in het kader van dit initiatief ondersteunde infrastructuur- en projectinvesteringen in overeenstemming zijn met de staatssteunregels, moeten projecten voorzien in onvervulde behoeften (bijv. geen bestaande infrastructuur dupliceren), zoveel mogelijk particuliere financiering aantrekken en geen particulier gefinancierde projecten verdringen.


[7] Pour garantir que les investissements dans les infrastructures et les projets soutenus dans le cadre de la présente initiative sont compatibles avec les règles en matière d’aides d’État, les projets doivent répondre aux besoins non satisfaits (par exemple, ne pas dupliquer des infrastructures existantes), utiliser au maximum le financement privé et éviter d’exclure les projets financés par le secteur privé.

[7] Om te waarborgen dat de in het kader van dit initiatief ondersteunde infrastructuur- en projectinvesteringen in overeenstemming zijn met de staatssteunregels, moeten infrastructuurprojecten voorzien in onvervulde behoeften (bv. geen bestaande infrastructuur verdubbelen), zoveel mogelijk private financiering aantrekken en geen privaat gefinancierde projecten verdringen.


[7] Pour garantir que les investissements dans les infrastructures et les projets soutenus dans le cadre de la présente initiative sont compatibles avec les règles en matière d’aides d’État, les projets doivent répondre aux besoins non satisfaits (par exemple, ne pas dupliquer des infrastructures existantes), utiliser au maximum le financement privé et éviter d’exclure les projets financés par le secteur privé.

[7] Om te waarborgen dat de in het kader van dit initiatief ondersteunde infrastructuur- en projectinvesteringen in overeenstemming zijn met de staatssteunregels, moeten infrastructuurprojecten voorzien in onvervulde behoeften (bv. geen bestaande infrastructuur verdubbelen), zoveel mogelijk private financiering aantrekken en geen privaat gefinancierde projecten verdringen.


w