Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'infrastructure ferroviaire et son exploitation régionale doivent " (Frans → Nederlands) :

« L'infrastructure ferroviaire et son exploitation régionale doivent être transférées aux entités fédérées, ainsi que toute la réglementation relative à la navigation intérieure. »

« De spoorinfrastructuur en de regionale exploitatie ervan dienen overgeheveld te worden naar de deelstaten, evenals de volledige reglementering inzake de binnenvaart».


« L'infrastructure ferroviaire et son exploitation régionale doivent être transférées aux entités fédérées, ainsi que toute la réglementation relative à la navigation intérieure. »

« De spoorinfrastructuur en de regionale exploitatie ervan dienen overgeheveld te worden naar de deelstaten, evenals de volledige reglementering inzake de binnenvaart».


Les auteurs du présent amendement sont d'avis que l'ajout proposé des points 10º et 11º à l'alinéa 1 du § 1 de l'art. 6 répond à une préoccupation flamande, telle que formulée dans la résolution « relative à la constitution de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État » adoptée par le Parlement flamand le 3 mars 1999: « l'infrastructure ferroviaire et son exploitation régionale doivent ê ...[+++]tre transférées aux entités fédérées, ainsi que toute la réglementation relative à la navigation intérieure.

De indieners van dit amendement zijn van oordeel dat de voorgestelde toevoeging van de punten 10º en 11º in het artikel 6, § 1, eerste lid, tegemoet komt aan een Vlaamse bekommernis, zoals te lezen is in de resolutie « betreffende het tot stand brengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming » van het Vlaams parlement van 3 maart 1999 : « de spoorinfrastructuur en de regionale exploitatie ervan dient overgeheveld te worden naar de deelstaten, evenals de volledige reglementering inzake de binnenvaart.


Les auteurs du présent amendement sont d'avis que l'ajout proposé des points 10º et 11º à l'alinéa 1 du § 1 de l'art. 6 répond à une préoccupation flamande, telle que formulée dans la résolution « relative à la constitution de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État » adoptée par le Parlement flamand le 3 mars 1999: « l'infrastructure ferroviaire et son exploitation régionale doivent ê ...[+++]tre transférées aux entités fédérées, ainsi que toute la réglementation relative à la navigation intérieure.

De indieners van dit amendement zijn van oordeel dat de voorgestelde toevoeging van de punten 10º en 11º in het artikel 6, § 1, eerste lid, tegemoet komt aan een Vlaamse bekommernis, zoals te lezen is in de resolutie « betreffende het tot stand brengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming » van het Vlaams parlement van 3 maart 1999 : « de spoorinfrastructuur en de regionale exploitatie ervan dient overgeheveld te worden naar de deelstaten, evenals de volledige reglementering inzake de binnenvaart.


« 7. l'infrastructure ferroviaire et l'exploitation régionale de celle-ci doivent être transférées aux entitées fédérées [.] »

« 7. de spoorinfrastructuur en de regionale exploitatie ervan dient overgeheveld te worden naar de deelstaten [.] »


Art. 49. L'article 53 du même Code est remplacé par ce qui suit : « Art. 53. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et l'exploitant d'installation de service doivent à tout moment pouvoir démontrer que les redevances d'utilisation d'infrastructure ferroviaire et les rétributions des services réellement facturées sont conformes à la méth ...[+++]

Art. 49. Artikel 53 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt : « Art. 53. De spoorweginfrastructuurbeheerder en de exploitant van de dienstvoorziening moeten altijd kunnen aantonen dat de retributies voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur en de vergoedingen voor de dienstvoorzieningen die daadwerkelijk gefactureerd worden in overeenstemming zijn met de methode, de reglementering en de schalen opgenomen in de netverklaring.


3. Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la demande, l'organisme de contrôle demande aux autres parties concernées de lui fournir les informations visées à l'article 11, et notamment à l'entreprise ferroviaire demandant l'accès à l'infrastructure ferroviaire afin d'exploiter un nouveau service international de transport ferroviaire de voyageurs.

3. De toezichthoudende instantie vraagt binnen één maand na ontvangst van het verzoek de in artikel 11 bedoelde informatie aan de andere betrokken partijen en met name de spoorwegonderneming die toegang tot het spoornet vraagt voor de exploitatie van een nieuwe internationale passagiersvervoersdienst.


les entreprises qui exploitent uniquement des services ferroviaires de transport de voyageurs sur des infrastructures ferroviaires locales et régionales autonomes;

ondernemingen die uitsluitend spoorvervoersdiensten voor passagiers op een lokale of regionale, op zichzelf staande spoorweginfrastructuur exploiteren;


4. Sans préjudice du paragraphe 3, les États membres peuvent exclure du champ d'application de l'article 8, paragraphe 3, les infrastructures ferroviaires locales et régionales qui ne revêtent pas une importance stratégique pour le fonctionnement du marché ferroviaire, et du champ d'application du chapitre IV les infrastructures ...[+++]

4. Onverminderd lid 3 kunnen de lidstaten lokale en regionale spoorweginfrastructuren die geen strategisch belang hebben voor de werking van de spoorwegmarkt, uitsluiten van de toepassing van artikel 8, lid 3, en kunnen zij lokale spoorweginfrastructuren die geen strategisch belang hebben voor de werking van de spoorwegmarkt, uitsluiten van de toepassing van hoofdstuk IV. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van hun voornemen om dergelijke spoorweginfrastructuur uit te sluiten.


considérant que, en l'absence de règles communes concernant la répartition des coûts d'infrastructure, les États membres doivent, après consultation du gestionnaire de l'infrastructure, définir les modalités régissant les paiements des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire effectués par les e ...[+++]

Overwegende dat, gezien het ontbreken van gemeenschappelijke voorschriften betreffende de verdeling van de infrastructuurkosten, de Lid-Staten na raadpleging van de beheerder van de infrastructuur, voorschriften dienen vast te stellen betreffende de door de spoorwegondernemingen en de internationale samenwerkingsverbanden van die ondernemingen voor het gebruik van spoorweginfrastructuur te betalen vergoedingen; dat deze voorschriften op de beginselen van non-discriminatie tussen de vervoertakken moeten steunen;


w