Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

Traduction de «l'installation peut prétendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'installation peut bénéficier de l'aide minimale, mentionnée à l'article 7.1.6, et que cette période est supérieure à dix ans, l'installation reçoit des certificats d'électricité écologique pendant la période durant laquelle l'installation peut prétendre à l'aide minimale.

Indien de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun, vermeld in artikel 7.1.6, en die periode langer is dan tien jaar, krijgt de installatie groenestroomcertificaten gedurende de periode dat de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun.


Si l'installation peut bénéficier de l'aide minimale, mentionnée à l'article 7.1.6, et que cette période est supérieure à dix ans, l'installation reçoit des certificats d'électricité écologique pendant la période durant laquelle l'installation peut prétendre à l'aide minimale.

Indien de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun, vermeld in artikel 7.1.6, en die periode langer is dan tien jaar, krijgt de installatie groenestroomcertificaten gedurende de periode dat de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun.


Si l'installation peut bénéficier de l'aide minimale, mentionnée à l'article 7.1.6, et que cette période est supérieure à dix ans, l'installation reçoit des certificats d'électricité écologique pendant la période durant laquelle l'installation peut prétendre à l'aide minimale.

Indien de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun, vermeld in artikel 7.1.6, en die periode langer is dan tien jaar, krijgt de installatie groenestroomcertificaten gedurende de periode dat de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun.


La personne qui, pendant les 12 mois précédant la prise en location d'un logement salubre, occupait une résidence de vacance située dans une zone de loisirs, peut prétendre à une allocation de déménagement , d'installation et/ou de loyer (arrêté du gouvernement wallon du 12 mars 1998 ­ Moniteur belge du 26 mars 1998).

De persoon die gedurende 12 maanden voorafgaand aan het betrekken van een gezonde woning, een vakantiewoning betrok in een vrijetijdszone, heeft recht op een verhuis, huur- en/of installatiepremie (besluit van de Waalse regering van 12 maart 1998 ­ Belgisch Staatsblad van 26 maart 1998).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la réglementation européenne applicable, l'exploitant d'une installation GES peut utiliser des REC et URE au-delà des 11 % visés au § 1, premier alinéa, jusqu'à ce que la combinaison de l'allocation gratuite pendant la première période et de la quantité totale à laquelle il peut prétendre atteigne un pourcentage déterminé de ses émissions vérifiées pendant la période de 2005 à 2007.

De exploitant van een BKG-installatie kan, in overeenstemming met de toepasselijke Europese regelgeving, CER's en ERU's boven de 11 %, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, gebruiken tot een hoeveelheid waarmee de gecombineerde kosteloze toewijzing tijdens de eerste verbintenisperiode en de totale hoeveelheid waarop hij recht heeft gelijk is aan een bepaald percentage van zijn geverifieerde emissies in de periode van 2005 tot en met 2007.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


On peut difficilement, d'une part, prétendre tenter de juguler le conflit en cours au Congo, insister sur l'accroissement des forces de la MONUC et le renforcement de son mandat, former des militaires pour rétablir la paix, viser un respect plus strict de l'embargo sur les armes et, d'autre part, installer une fabrique d'armes de l'autre côté de la frontière congolaise.

Men kan moeilijk staande houden dat alles moet worden gedaan om het conflict in Congo te bezweren, aandringen op bijkomende strijdkrachten voor de MONUC en op een uitbreiding van hun mandaat, zelf soldaten opleiden om de rust te herstellen, aansturen op een striktere naleving van het wapenembargo - daarover werd hier voor twee weken nog een vraag gesteld, en tegelijkertijd aan de overzijde van de Congolese grens een wapenfabriek neerpoten.




D'autres ont cherché : l'installation peut prétendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'installation peut prétendre ->

Date index: 2024-12-29
w