Vu l'urgence, motivée d'une part par les termes de l'exposé des motifs de la loi du 20 juillet 2005 où il est clairement dit que « le Conseil d'Etat n'est pas, en l'état a
ctuel des textes, l'instance la mieux équipée pour connaître des recours contre les décisions de la CREG, compte tenu de la spécificité de la matière visée et des délais propres à la procédure devant la haute instance administrative » et que d'autre part étant donné que la loi du 20 juillet 2005 soustrait le contentieux du Conseil d'Etat pour le confier à la cour d'appel de Bruxelles, une entrée en vigueur rapprochée de la loi précitée évitera qu'un
...[+++]e jurisprudence différente puisse se développer.Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd enerzijds door de bewoordingen van de memorie van toelichting van de wet van 20 juli 2005 waaruit duidelijk blijkt dat « de Raad van State tot
op heden niet de best uitgeruste instelling is om het hoofd te bieden aan beroepen tegen beslissingen van de CREG, rekening houdend met het specifiek karakter van de beoogde materie en de termijnen eigen aan de procedure voor de hoge administratieve instelling » en dat anderzijds aangezien de wet van 20 juli 2005 de geschillenberechting aan de Raad onttrekt om ze aan het hof van beroep te Brussel toe te wijzen, een snelle inwerkingtreding van voornoemde we
...[+++]t verhindert dat een verschillende jurisprudentie zich zou kunnen ontwikkelen.