Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'instant mon collègue " (Frans → Nederlands) :

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à mon collègue qui vient de parler à l’instant si l’on peut considérer comme approprié de qualifier de «pique-assiettes» et d’«aventuriers» des gens qui fuient une situation de grande détresse politique – tous les groupes politiques en conviennent – comme celle qui prévaut en Afrique du Nord.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik vraag het lid dat net het woord heeft gevoerd of hij het echt gepast acht termen als ‘profiteurs’ en ‘gelukzoekers’ te gebruiken voor mensen die wegvluchten uit gebieden als Noord-Afrika, waar zeer grote politieke problemen bestaan die hier door alle fracties zijn benadrukt.


Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral.

Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren.


Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral.

Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren.


Dans un instant, mon collègue, M. Špidla, vous exposera l’approche que la Commission a choisie aujourd’hui.

Mijn collega Vladimir Špidla zal zo meteen uiteenzetten voor welke benadering de Commissie vandaag heeft gekozen.


Mon collègue Franz Fischler reviendra de façon plus détaillée sur ce point dans un instant mais je profite de cette occasion pour adresser mes remerciements à M. Casaca pour son rapport et pour témoigner de mon profond respect à M. Mulder pour le sien.

Collega Fischler zal daar zo meteen nog uitvoeriger op ingaan. Ik wil hier wel de heer Casaca van harte bedanken voor zijn verslag. Ook heb ik grote waardering voor het verslag van de heer Mulder.


1. a) et b) La réponse à cette question a été fournie par mon collègue, le ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises (Question no 114 du 9 décembre 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 114, p. 15651.) 2. a) Le nivellement éventuel des disparités tarifaires existant dans les différents pays de l'Union européenne ne fait pas l'objet pour l'instant de discussions particulières.

1. a) en b) Het antwoord op deze vraag werd gegeven door mijn collega, de minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen (Vraag nr. 114 van 9 december 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 114, blz. 15651.) 2. a) Momenteel vindt geen bijzondere bespreking plaats omtrent de eventuele nivellering van de tariferingsongelijkheid in de verschillende landen van de Europese Unie.


Mon collègue Vanvelthoven examine pour l'instant, en collaboration avec le SPF Justice, la possibilité d'intégrer le site du Moniteur dans le portail fédéral de manière à ce que les informations soient également accessibles pour les aveugles et les mal voyants.

Collega Vanvelthoven bekijkt op het ogenblik met de FOD Justitie of de site van het Staatsblad kan worden geïntegreerd in de federale portaalsite, zodat de informatie ook beschikbaar is voor blinden en slechtzienden.


En raison de la chute du gouvernement néerlandais, j'ignore pour l'instant si mon collègue néerlandais pourra le signer.

Door de val van de Nederlandse regering weet ik momenteel nog niet of mijn Nederlandse collega het bilateraal verdrag zal kunnen ondertekenen.


Mon collègue Jean-Marie Cheffert a exposé de façon magistrale en commission le bien-fondé de la démarche, notamment en citant des exemples concrets qu'il vient encore de rappeler à l'instant, et a également évoqué de manière très claire la procédure devant les cours d'assises.

Collega Cheffert heeft in de commissie magistraal aangetoond dat deze demarche gegrond is. Hij gaf enkele concrete voorbeelden en hij heeft de procedure voor het hof van assisen duidelijk toegelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instant mon collègue ->

Date index: 2023-05-09
w