Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "l'instant notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, pour l'instant notre législation sur le travail interdit le report de jours de congés à l'année suivante et l'employeur n'est pas tenu de payer les jours non utilisés.

Momenteel verbiedt de arbeidswetgeving immers de overdracht van vakantiedagen naar het volgende jaar en is de werkgever niet verplicht de niet-opgenomen dagen uit te betalen.


De toutes les activités quotidiennes, la conduite d’un véhicule est sans doute la plus cruciale, puisque notre vie peut totalement changer en un instant, voire se terminer en raison d’un accident de la route.

Van alle dagelijkse activiteiten, speelt autorijden eencruciale rol, omdat ons leven door een verkeersongeval in een oogwenk kan veranderen of zelfs eindigen.


Comme le montre le graphique 1 en annexe, notre part dans le commerce mondial demeure stable pour l’instant, malgré la montée en puissance des économies émergentes.

Zoals blijkt uit figuur 1 in de bijlage blijft ons aandeel in de wereldhandel momenteel stabiel, ondanks de grote opgang van de opkomende economieën.


4) Êtes-vous disposé à introduire une demande officielle de restitution des sept peintures – pour l'instant – qui, de l'avis unanime des experts publics belges et néerlandais, peuvent être légitimement réclamées par notre pays eu égard à l'historique, aux pièces afférentes, à la date d'achat et au transfert vers l'occupant allemand de l'époque?

4) Bent u bereid een officiële vraag in te dienen tot restitutie van alvast de zeven schilderijen waaromtrent de Belgische en Nederlandse overheidsexperten het eens zijn dat deze legitiem kunnen worden geclaimd door ons land gelet op de historiek, de achterliggende stukken, de datum van aanschaf en de overdracht naar de toenmalige Duitse bezetter?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe également de permettre le financement des priorités politiques définies dans le cadre de la stratégie Europe 2020, comme le disait à l'instant notre collègue Kelly.

Het is ook belangrijk om de financiering mogelijk te maken van de beleidsprioriteiten die zijn vastgelegd in het kader van de EU 2020-strategie, zoals de heer Kelly zojuist zei.


Pour l’instant, notrefi consiste à garantir que le SEAE fonctionne bien et dans l’intérêt de tous: les citoyens européens, les États membres et l’Union européenne.

Op dit moment staan we voor de uitdaging de EDEO goed en in het belang van allen – de Europese burgers, de lidstaten en de Europese Unie – te laten functioneren.


Il ressort de notre analyse que, grâce à notre contrôle des aides d'État, notre action a rempli son rôle, à savoir préserver la stabilité économique et financière sans nuire, pour l'instant, de manière irréparable à la concurrence et au marché unique», a déclaré Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence. Et d’ajouter: «J’ai la ferme intention de revenir aux règles normales dès que les conditions du marché le permettront et de veiller à ce que l’aide perçue par les banques et l’économie réel ...[+++]

Uit onze analyse blijkt dat steun, dankzij ons staatssteuntoezicht, zijn rol heeft gespeeld om de economische en financiële stabiliteit te beschermen, zonder dat dit tot dusver onherstelbare schade heeft aangericht aan de mededinging of de interne markt," verklaarde Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid".


Pour l'UE, il est politiquement important de prendre les rênes, en espérant que les autres suivront, mais notre effort unilatéral – qui le reste encore pour l'instant – réduit notre compétitivité sur les marchés mondiaux en donnant l'avantage au pollueur.

Voor de EU is het politiek van belang om het voortouw te nemen in de hoop dat de anderen zullen volgen, maar onze eenzijdige inspanning – en dat is het nog steeds – vermindert onze concurrentiepositie op de mondiale markten en daarvan profiteert de vervuiler .


Je partage dès lors la position du PPE et je voudrais, devant cette Assemblée, plaider avec insistance en faveur d’une approche dans le cadre de laquelle nous témoignerions notre grande préoccupation, notre disposition à accorder notre soutien aux îles Moluques, mais par l’intermédiaire de Wahid ; nous pouvons poser des exigences mais par le truchement du président, car nous devons jouer cette carte pour l’instant.

In die zin ben ik duidelijk voor dezelfde opstelling dan de PPE kiest en zou ik in deze vergadering sterk pleiten voor een aanpak waarbij wij grote bezorgdheid tonen, grote bereidheid tot ondersteuning, maar via de weg van Wahid, en daarbij eisen stellen, maar via hem, want hij is de kaart waarlangs wij op dit moment moeten spelen.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent courageusement au péril de leur vie pour qu ...[+++]

Over enkele minuten wil ik graag met u een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van de beide slachtoffers. Voorts ben ik bereid om, als de Spaanse autoriteiten en collega's dat nuttig en opportuun vinden, een bezoek te brengen aan Baskenland, niet alleen om het standpunt van het Parlement ten aanzien van de bestrijding van het terrorisme tot uiting te brengen, evenals onze afschuw jegens deze laaghartige en barbaarse daden, maar ook om degenen die hun leven in de waagschaal stellen in de strijd voor vrede en democratie in Spaans Baskenland een hart onder de riem te steken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instant notre ->

Date index: 2024-01-14
w