Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'institut est toujours constitué de trente-neuf " (Frans → Nederlands) :

L'Institut est toujours constitué de trente-neuf personnes, 79 % de femmes.

Het Instituut bestaat nog steeds uit negenendertig personen, waarvan 79 % vrouwen.


L'Institut est toujours constitué de trente-neuf personnes, 79 % de femmes.

Het Instituut bestaat nog steeds uit negenendertig personen, waarvan 79 % vrouwen.


8) Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Avis économiques (classification de fonction : DEC205) auprès du Service d'encadrement Expertise et Support stratégiques (Service d'Etudes) Profil : Expert But et contexte de la fonction Concevoir, conceptualiser, mettre au point et coacher des analyses budgétaires-économiques (indépendantes, multidisciplinaires, pro-actives) basées sur la théorie, la pratique, des avis stratégiques en matière de mesures stratégiques et de développements toujours nouveaux sur le plan des finances publiques et plus généralement de la stratégie macroéconomique et ...[+++]

8) Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Economisch advies (functieclassificatie : DEC205) bij de Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (Studiedienst) Profiel : Expert Doel en context van de functie Uitdenken, verder uitwerken, op punt stellen van economisch-budgettaire analyses (op zelfstandige -, multidisciplinaire - en proactieve basis) gesteund op de theorie, de praktijk, op strategische adviezen inzake strategische maatregelen en de steeds nieuwe ontwikkelingen op het gebied van de openbare financiën en meer algemeen het macro- en micro-economisch, budgettair en financieel beleid, desgevallend in een complexe of zeer specifieke materie en/of omgeving; deelnemen aan h ...[+++]


: revitalisation des quartiers dans la région Bruxelles-Capitale; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu le programme quadriennal du contrat de quartier `Albert' approuvé par la décision du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2012; Vu le fait que l'Accord de Coopération Beliris intervient dans l'exécution du Contrat de quartier « Albert » à Forest; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2014; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des ...[+++]

: herwaardering van wijken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en budgettaire controle; Gelet op het vierjarenprogramma van het duurzaam wijkcontact " Albert" goedgekeurd door de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 21 december 2012; Gelet op het feit dat het Samenwerkingsakkoord Beliris tussenkomt in de uitvoering van het Wijkcontract « Albert » te Vorst; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 april 2014; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, be ...[+++]


En réponse à votre première question, je vous informe que trente et un médecins inspecteurs au total ont bénéficié d’avantages sociaux en vue de la constitution d’une rente ou d’une pension, vingt-neuf sous la forme d’une cotisation annuelle versée par le Service des soins de santé de l’Institut national d’Assurance Maladie-invalidité (INAMI) (intervention dans les primes de contrats d’assurance-vie et/ou retraite et/ou invalidité) ...[+++]

In antwoord op uw eerste vraag deel ik u mee dat in totaal eenendertig geneesheren-inspecteurs sociale voordelen hebben genoten met de bedoeling deze aan te wenden voor de vorming van een rente of pensioen; negenentwintig in de vorm van een jaarlijkse bijdrage die door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV) wordt gestort (tegemoetkoming in de premies van contracten voor levens- en/of pensioen- en/of invaliditeitsverzekeringen) en twee in de vorm van een recht d ...[+++]


La commission a toujours admis que le délai de trente jours constitue un délai d'ordre, qui peut éventuellement être prolongé, à la condition que la commission travaille avec diligence à la rédaction d'un avis motivé.

De commissie heeft steeds aangenomen dat de termijn van dertig dagen een termijn van orde is die eventueel kan worden verlengd, op voorwaarde dat de commissie met bekwame spoed aan de redactie van een gemotiveerd advies werkt.


(10) Bien que la «suspension» devant le Conseil d’État ne constitue pas une décision «définitive», ce problème est résolu du fait que le requérant doit toujours introduire une demande de poursuite de la procédure en annulation (article 17 des lois coordonnées sur le Conseil d’État) — Si la suspension est rejetée, la partie requérante doit introduire une demande de poursuite de la procédure dans un délai de trente jours, sans quoi il ...[+++]

(10) Alhoewel de «schorsing» voor de Raad van State, geen «definitieve» beslissing is, wordt dit opgelost doordat er steeds een voortzetting van de rechtspleging tot vernietiging moet gevorderd worden (art. 17 gecoörd. W. Raad van State) — Indien de schorsing wordt afgewezen, moet de verzoekende partij binnen 30 dagen de voortzetting verzoeken, zoniet wordt afstand van het geding vermoed.


Par ailleurs, les banques ne parviennent pas toujours à constituer le cautionnement dans le délai de trente jours.

Bovendien slagen de banken er niet altijd in om de borgtocht te stellen binnen de termijn van dertig dagen.


Art. 9. § 1. Les conditions générales d'autorisation de balisage dérogatoire pour véhicules à moteur sont les suivantes : 1° les passages dans un bien proposé ou désigné comme site Natura 2000 en application de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature sur des tronçons concernés par l'article 26, alinéa 4, du Code forestier sont interdits; 2° un seul passage est autorisé; 3° un seul départ d'activité motorisée par an par commune est autorisé; 4° l'activité doit se dérouler dans la plage horaire comprise entre neuf heures et dix-sept heures trente; 5° l'organisateur identifie le participant soit par un numéro pour u ...[+++]

Art. 9. § 1. De algemene voorwaarden voor de toestemming van afwijkende bewegwijzering voor motorvoertuigen zijn de volgende : 1° de doortochten in een goed voorgesteld of aangeduid als Natura 2000 site overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud op gedeelten die onder artikel 26 vierde lid van het Boswetboek vallen, zijn verboden; 2° één enkele doortocht wordt toegelaten; 3° per jaar en per gemeente wordt één enkel vertrek van gemotoriseerde activiteit toegelaten; 4° de activiteit moet tussen negen uur en zeventien uur dertig plaatsvinden; 5° de organisator identificeert de deelnemer via een nummer voor een wagen of via een rugnummer voor de motoren en de quads; 6° de organisator houdt een lijst bij van de deelnemers ...[+++]


7. Étant donné les implications des différentes directives comptables, il faudra toujours s'efforcer de distinguer parmi les unités élémentaires qui constituent le groupe celles qui font partie des «entreprises non financières» et celles qui doivent être classées parmi les «institutions financières».

7. Gezien de implicaties van de verschillende boekhoudrichtlijnen moet steeds getracht worden een onderscheid te maken tussen de eenheden van de ondernemingsgroep die tot de "niet-financiële ondernemingen" en die welke tot de "financiële ondernemingen" behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'institut est toujours constitué de trente-neuf ->

Date index: 2024-01-03
w