Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'institut nous montrent " (Frans → Nederlands) :

Les précédents rapports de l'Institut nous montrent que ce problème existe depuis longtemps déjà.

We weten uit de vorige rapporten van het Instituut dat dit probleem zich al langer voordoet.


Nous recommandons que des directives ou autres initiatives soient prises pour que les gouvernements, les parlements, les institutions publiques et parapubliques membres de l'Union européenne montrent l'exemple en terme de développement durable et d'utilisation rationnelle des énergies, notamment en y favorisant, par des mesures incitatives suffisamment efficaces, l'économie d'énergie, l'utilisation des énergies renouvelables et des plans de transports collectifs et d'éco-m ...[+++]

Wij bevelen aan dat richtlijnen of andere inititieven genomen worden om de regeringen, parlementen, openbare en semi-openbare instellingen die lid zijn van de Europese Unie een voorbeeldfunctie te laten vervullen op het vlak van duurzame ontwikkeling en rationeel energieverbruik, inzonderheid door te voorzien in doeltreffende incentives ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, collectieve vervoerplannen en ecomobiliteit.


Je me dois toutefois d’exprimer mon inquiétude quant au fait que les institutions européennes se montrent réticentes à reconnaître la réalité économique à laquelle nous sommes actuellement confrontés.

Ik moet echter opmerken dat het me zorgen baart dat Europese instellingen niet bereid zijn om de economische realiteit waarin we momenteel leven te erkennen.


Ce que nous devons faire maintenant, c’est envoyer un message commun affirmant notre volonté que l’Albanie soit un pays candidat, mais aussi que les dirigeants politiques des deux camps montrent leur volonté de résoudre les problèmes politiques dans le respect total de l’état de droit, de la constitution, et sur la base d’institutions démocratiques.

We moeten gemeenschappelijk het signaal afgeven dat we Albanië als kandidaat-lidstaat wensen, maar dat de politieke leiders aan beide kanten de wil moeten tonen om hun politieke problemen op te lossen met volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de grondwet, op het fundament van de democratische instellingen.


Je pense que les progrès que nous avons accomplis jusqu’à présent concernant la gouvernance économique montrent que si toutes les parties affichent une volonté politique suffisante, nous pouvons renforcer la position de l’Europe dans le monde, au profit de nos concitoyens. Soyons toutefois clairs, pour atteindre cet objectif, non seulement les institutions européennes mais aussi tous les États membres doivent faire preuve d’une vol ...[+++]

Ik denk dat de vooruitgang die wij tot nu toe bij het vraagstuk van de economische governance hebben geboekt, aangeeft dat wij met voldoende politieke wil van alle kanten Europa sterker kunnen maken in de wereld, ten behoeve van onze burgers. Laat echter duidelijk zijn dat wij daarvoor wel politieke wil nodig hebben, dat wij ons bewust moeten zijn van het gemeenschappelijk doel.


Les crises (Caucase avec la Géorgie, crise financière, échec OMC) montrent combien nous avons besoin des institutions rénovées que nous offre le traité de Lisbonne, notamment, une présidence stable de l’Union.

De crises (op de Kaukasus met Georgië, de financiële crisis, het WTO-fiasco) laten zien hoe hard we de vernieuwde instellingen nodig hebben die het Verdrag van Lissabon ons biedt, en met name een vast voorzitterschap van de Unie.


Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, actif ou passif, dans l’arrestation illégale de personnes ou dans le fonctionnement de prisons en-dehors de la loi, et dans la torture, alors il faudra ...[+++]

Waar is hij naartoe gebracht en op welke wijze is hij ondervraagd? Als uit de antwoorden blijkt dat alles zich binnen wettelijke kaders heeft afgespeeld, is er niets aan de hand. Als we echter - wat hopelijk niet het geval is - op grond van de antwoorden moeten constateren dat organen van de Europese Unie of van de lidstaten actief dan wel passief hebben meegewerkt aan het onwettig arresteren van mensen, aan het exploiteren van illegale gevangenissen en aan marteling, dan moeten er sancties volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'institut nous montrent ->

Date index: 2021-10-11
w