Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'institution concernée signale quelle » (Français → Néerlandais) :

Quelle sera la place des différentes institutions concernées par cette question des droits humains?

Welke rol krijgen de verschillende instellingen die zich over het mensenrechtenvraagstuk buigen?


Dans l'affirmative, quelles sont les institutions publiques concernées et quelle est la nature de la facture (impôt, redevance, etc.)?

Indien ja, welke overheidsinstellingen zijn dit en welke is de aard van de factuur (belasting, heffing, enzovoort)?


1. Si l’institution d’un État membre a versé indûment des prestations à une personne, cette institution peut, dans les conditions et limites prévues par la législation qu’elle applique, demander à l’institution de tout autre État membre débitrice de prestations en faveur de la personne concernée de retenir le montant indûment versé sur les arriérés ou les paiements courants dus à la personne concernée quelle que soit la branche de sécurité sociale ...[+++]

1. Indien het orgaan van een lidstaat aan een persoon onverschuldigd uitkeringen heeft verstrekt, dan kan dit orgaan, op de wijze en binnen de grenzen als bepaald in de door dit orgaan toegepaste wetgeving, aan het orgaan van een andere lidstaat dat verantwoordelijk is voor het betalen van uitkeringen aan de betrokkene, verzoeken om, ongeacht de tak van de sociale zekerheid in het kader waarvan de uitkeringen worden betaald, het onverschuldigde bedrag in te houden op eventuele achterstallige of lopende betalingen aan de betrokkene.


Avant d’envisager les trois institutions concernées par le paiement d’allocations sociales (Office National de l’Emploi, l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité et l’Office National d’Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés), il convient de signaler que l’article 42 de l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs a été modifié.

Vooraleer de drie met de betaling van sociale uitkeringen betrokken instellingen (Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers) te bekijken, is het nuttig te vermelden dat artikel 42 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders is gewijzigd.


Dans l'article IV. 48, § 1, du même Code, il est inséré après l'alinéa 3 un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « L'université ou l'institut supérieur peut expliquer par règlement interne quelles catégories sont concernées».

In artikel IV. 48, § 1, van dezelfde codex wordt na het derde lid een nieuw lid toegevoegd dat luidt als volgt : "De universiteit of de hogeschool kan bij intern reglement verder verduidelijken welke categorieën hieronder begrepen worden".


2.2. Étant donné les diverses compétences de l'Institut il est malaisé de déterminer quelle part du travail est concernée par la préparation et le suivi des décisions du gouvernement à l'exclusion de ses autres compétences de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.

2.2. Gegeven de verschillende bevoegdheden is het moeilijk te bepalen welk deel van het werk betrekking heeft op de voorbereiding en de opvolging van de regeringsbeslissingen los van de andere bevoegdheden van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


Par ailleurs, il convient de relever que les Communautés peuvent également atteindre des « personnes physiques » (quelle que soit leur appartenance linguistique) au travers des institutions appartenant à la Communauté concernée et auxquelles les personnes peuvent s'adresser librement.

Anderzijds moet erop worden gewezen dat « natuurlijke personen (van welke taalaanhorigheid ook) » kunnen worden bereikt door de gemeenschapen « via de instellingen behorend tot de betrokken gemeenschap, waartoe de personen zich vrij kunnen wenden».


À cet égard, la communication signalant qu’une demande introduite au titre de l’article 90, paragraphe 1, du statut est à l’étude et que les services de l’institution concernée ne sont pas encore parvenus à une conclusion définitive ne produit aucun effet juridique et n’est pas de nature, en particulier, à prolonger les délais prévus aux articles 90 et 91 du statut.

De kennisgeving dat een krachtens artikel 90, lid 1, van het Statuut ingediend verzoek wordt onderzocht en dat de diensten van de betrokken instelling nog niet tot een definitieve conclusie zijn gekomen heeft geen enkel rechtsgevolg en kan met name niet de in de artikelen 90 en 91 van het Statuut voorziene termijnen verlengen.


2.2. Étant donné les diverses compétences de l'Institut il est malaisé de déterminer quelle part du travail est concernée par la préparation et le suivi des décisions du gouvernement à l'exclusion de ses autres compétences de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.

2.2. Gegeven de verschillende bevoegdheden is het moeilijk te bepalen welk deel van het werk betrekking heeft op de voorbereiding en de opvolging van de regeringsbeslissingen los van de andere bevoegdheden van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


2. Qu'en est-il en pratique : si aucune inhumation n'a lieu, quelles sont les instructions ou les règles pratiques en vigueur pour les pouvoirs publics, les maternités, les hôpitaux et les autres institutions concernées ?

2. Hoe verloopt het in de praktijk : indien er geen lijkbezorging plaatsheeft, welke instructies of welke praktische regeling geldt er dan voor de overheid, voor kraamklinieken, ziekenhuizen en andere instellingen die ermee te maken krijgen ?


w