Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'institution utilise restent » (Français → Néerlandais) :

Alors que l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (ci-après " IBPT" ) retirera, en cas de cession de fréquences, entièrement ou partiellement les droits d'utilisation du cédant et octroiera ces droits d'utilisation au cessionnaire, les droits d'utilisation restent octroyés au loueur en cas de location.

Terwijl het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (hierna " BIPT" ) bij een overdracht van spectrum de gebruiksrechten van de overdrager geheel of gedeeltelijk zal intrekken en deze gebruiksrechten zal toekennen aan de overnemer, blijven de gebruiksrechten bij een verhuur toegekend aan de verhuurder.


Lorsque des droits individuels d'utilisation de radiofréquences sont accordés pour au moins dix ans et qu'ils ne peuvent être cédés ou loués entre opérateurs, l'Institut veille à ce que les critères d'octroi de ces droits individuels d'utilisation restent d'application et soient respectés pour la durée de la licence, notamment sur demande justifiée du titulaire du droit.

Wanneer individuele rechten om radiofrequenties te mogen gebruiken worden verleend voor een periode van tien jaar of meer en zulke rechten niet kunnen worden overgedragen of verhuurd tussen operatoren zorgt het Instituut ervoor dat de criteria om individuele gebruiksrechten te verlenen van toepassing blijven en in acht worden genomen voor de duur van de vergunning, met name op gerechtvaardigd verzoek van de houder van het recht.


12. salue les récentes réformes réalisées par les autorités géorgiennes destinées à renforcer encore la stabilité, l'indépendance et l'efficacité des institutions chargées de garantir la démocratie (en particulier de l'appareil judiciaire), l'état de droit et la bonne gouvernance, et à consolider le système de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales; rappelle l'importance de veiller à ce que les trois branches du pouvoir restent séparées; appelle à une utilisation efficace ...[+++]

12. is verheugd over de recente hervormingen door de Georgische autoriteiten die zijn gericht op het verder versterken van de stabiliteit, onafhankelijkheid en doeltreffendheid van instellingen die tot taak hebben de democratie te waarborgen (in het bijzonder die van de rechterlijke instellingen), evenals de rechtsstaat en goed bestuur, en op het consolideren van de structuren ter bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; benadrukt eens te meer dat het van belang is om de scheiding van de drie machten te waarborgen; dringt aan op het effectief gebruik van het stelsel van wederzijdse controle („checks and balances”) ...[+++]


En cas de location, tous les droits et obligations restent chez le loueur : le loueur est responsable du respect des conditions liées à l'obtention et à l'exercice des droits d'utilisation loués et est donc le point de contact de l'Institut concernant ces droits d'utilisation.

In het geval van verhuur blijven alle rechten en plichten bij de verhuurder : de verhuurder is verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden verbonden aan het verkrijgen en uitoefenen van de verhuurde gebruiksrechten en is dus het aanspreekpunt voor het Instituut i.v.m. deze gebruiksrechten.


Bien que l'attention portée aux droits de l'homme, aux droits des peuples autochtones et à la préservation de la biodiversité ait rejailli sur la protection des savoirs traditionnels, votre rapporteure estime que des progrès restent à faire au niveau des institutions internationales pour empêcher la biopiraterie liée à l'utilisation illégale de savoirs traditionnels.

Hoewel de bescherming van TK op grote schaal is aangekaart in verband met de mensenrechten, rechten van inheemse volken en het behoud van de biodiversiteit, is de rapporteur van oordeel dat er bepaalde verbeteringen moeten plaatsvinden op het niveau van internationale instellingen om biopiraterij op het gebied van het onrechtmatig gebruik van TK te vermijden.


La méthode et les bases que l'institution utilise restent en principe inchangées d'un exercice comptable à l'autre à moins qu'un changement dans l'environnement juridique, économique ou démographie de l'institution ne nécessite une adaptation.

De methode en grondslagen die de instelling hanteert blijven in principe van boekjaar tot boekjaar onveranderd tenzij een wijziging in de juridische, economische of demografische omgeving van de instelling een aanpassing noodzakelijk maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'institution utilise restent ->

Date index: 2024-07-27
w