Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'instrument de ratification par le gouvernement belge était » (Français → Néerlandais) :

Au Comité de ministres Benelux du 13 décembre 2010, le ministre belge des Affaires étrangères a confirmé que le dépôt de l'instrument de ratification par le gouvernement belge était toutefois lié au paquet global incluant accord de siège et clé de répartition.

In het Benelux Comité van ministers van 13 december 2010 bevestigde de Belgische minister van Buitenlandse Zaken dat het neerleggen van de ratificatieakte door de Belgische regering wel werd gekoppeld aan het hele pakket met betrekking tot zetelakkoord en verdeelsleutel.


Au Comité de ministres Benelux du 13 décembre 2010, le ministre belge des Affaires étrangères a confirmé que le dépôt de l'instrument de ratification par le gouvernement belge était toutefois lié au paquet global incluant accord de siège et clé de répartition.

In het Benelux Comité van ministers van 13 december 2010 bevestigde de Belgische minister van Buitenlandse Zaken dat het neerleggen van de ratificatieakte door de Belgische regering wel werd gekoppeld aan het hele pakket met betrekking tot zetelakkoord en verdeelsleutel.


1. Le présent accord entrera en vigueur à titre définitif quand des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres exportateurs, et des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres importateurs, selon la répartition à la date du 28 septembre 2007, sans qu’il soit fait référence à une suspension éventuelle au titre de l’article 21, auront déposé des instruments de ratification, d’ ...[+++]

1. De overeenkomst treedt definitief in werking indien de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de exporterende leden en de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de importerende leden, als berekend op 28 september 2007, zonder rekening te houden met een eventuele opschorting overeenkomstig artikel 21, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd.


2. Si le présent accord n’est pas entré en vigueur définitivement le 25 septembre 2008, il entre en vigueur provisoirement ce même jour ou n’importe quel jour dans les douze mois suivants, sous réserve que des gouvernements signataires détenant le nombre de voix spécifié au paragraphe 1 du présent article aient déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation ou notifié le dépositaire conformément aux dispositions de l’article 41.

2. Indien deze overeenkomst op 25 september 2008 niet definitief in werking is getreden, treedt zij op die datum voorlopig in werking, of op een andere datum binnen de twaalf maanden na die datum, indien de ondertekenende regeringen met stemrecht als beschreven in lid 1 van dit artikel hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd, of zij overeenkomstig de bepalingen van artikel 41 de kennisgeving aan de depositaris hebben gedaan.


«partie contractante» signifie un gouvernement, la Communauté européenne ou toute organisation intergouvernementale mentionnée au paragraphe 3 de l’article 4 qui a déposé un instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou notification d’application provisoire du présent accord en vertu des articles 40, 41 et 42 ou fait adhésion à cet accord en vertu de l’article 43.

overeenkomstsluitende partij: een regering, de Europese Gemeenschap of een intergouvernementele organisatie zoals bedoeld in artikel 4, lid 3, die een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving van voorlopige toepassing van deze overeenkomst heeft nedergelegd in overeenstemming met de artikelen 40, 41 en 42, dan wel tot de overeenkomst is toegetreden in overeenstemming met artikel 43.


M. Colla fait remarquer que si l'amendement nº 100 ou l'amendement nº 143 était adopté, l'entrée en vigueur d'une loi fédérale serait subordonnée à un acte du pouvoir exécutif ­ à savoir la signature ou le dépôt de l'instrument de ratification par le gouvernement ­ ou d'un parlement de communauté (puisque certains aspects de la convention européenne concernent probablement des matières communautaires).

De heer Colla merkt op dat, indien het amendement nr. 100 of het amendement nr. 143 zou worden aangenomen, de inwerkingtreding van een federale wet afhankelijk wordt gemaakt van een handeling van de uitvoerende macht ­ zijnde de ondertekening of de neerlegging van het instrument van ratificatie door de regering ­ of van een gemeenschapsparlement (vermits bepaalde aspecten van het Europees verdrag wellicht betrekking hebben op gemee ...[+++]


M. Colla fait remarquer que si l'amendement nº 100 ou l'amendement nº 143 était adopté, l'entrée en vigueur d'une loi fédérale serait subordonnée à un acte du pouvoir exécutif ­ à savoir la signature ou le dépôt de l'instrument de ratification par le gouvernement ­ ou d'un parlement de communauté (puisque certains aspects de la convention européenne concernent probablement des matières communautaires).

De heer Colla merkt op dat, indien het amendement nr. 100 of het amendement nr. 143 zou worden aangenomen, de inwerkingtreding van een federale wet afhankelijk wordt gemaakt van een handeling van de uitvoerende macht ­ zijnde de ondertekening of de neerlegging van het instrument van ratificatie door de regering ­ of van een gemeenschapsparlement (vermits bepaalde aspecten van het Europees verdrag wellicht betrekking hebben op gemee ...[+++]


Le texte révisé de l'article 63 entrera en vigueur pour la Belgique dans un certain délai après le dépôt de l'instrument de ratification auprès du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne.

De herziene tekst van artikel 63 zal voor België in werking treden binnen een bepaalde termijn na de neerlegging van de akte van bekrachtiging bij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland.


Les instruments de ratification sont déposés auprès du gouvernement de la République italienne.

De akten van bekrachtiging worden nedergelegd bij de regering van de Italiaanse Republiek.


Les instruments de ratification seront déposés auprès du gouvernement de la République italienne.

De akten van bekrachtiging zullen worden nedergelegd bij de regering van de Italiaanse Republiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instrument de ratification par le gouvernement belge était ->

Date index: 2021-08-13
w