3. regrette l'absence d'accord entre le Parlement et le Conseil sur la proposition de la Comm
ission relative à l'instrument IPI+ et réaffirme la position du Parlement en deuxième lecture selon laquel
le l'instrument IPI doit être financé avec une ligne budgétaire spécifique, sans détourner les fonds du développement et selon laquelle les crédits programmés pour être utilisés au titre du règlement (CE) n° 1905/2006 ne peuvent pas être utilisés pour financer les mesures IPI; répète qu'il faut un règlement-cadre portant sur l'assistance
...[+++]macrofinancière; souligne qu'il faut garantir des fonds supplémentaires pour le financement suffisant des mesures d'accompagnement de la banane en donnant la priorité aux pays les plus gravement touchés en conséquence des nouvelles concessions tarifaires établies dans les ALE avec l'Amérique centrale, la Colombie et le Pérou quelques mois après la signature de l'accord dit "accord de Genève"; 3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenome
n, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotin
gslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals
...[+++] op de noodzaak van een kaderverordening betreffende MFB; benadrukt dat gezorgd moet worden voor extra middelen voor een adequate financiering van de begeleidende maatregelen voor de bananensector (BAM), waarbij prioriteit wordt verleend aan de landen die het zwaarste zijn getroffen door de nieuwe tariefconcessies die vervat zijn in de vrijhandelsovereenkomsten met Midden-Amerika, Columbia en Peru enkele maanden na de ondertekening van de zogenaamde Overeenkomst van Genève;