C) considérant que la distribution d'eau est extrêmement inégalitaire, alors qu'elle devrait être un service public universel, le niveau local étant le plus pertinent pour la définir et la gérer; soulignant que la maîtrise de l'eau, indispensable au développement, conditionne les conditions d'existence, en particulier quand son manque provoque l'insécurité alimentaire ;
C. overwegende dat het water zeer ongelijk verdeeld is, terwijl de watervoorziening een universele openbare dienst zou moeten zijn die op het lokale niveau het best georganiseerd en beheerd kan worden; onderstrepende dat waterbeheersing onontbeerlijk is voor ontwikkeling en de bestaansvoorwaarden conditioneert, met name als de voedselvoorziening in gevaar komt door een gebrek aan water,