A. considérant que l'Union européenne a continué d'étendre sa sphère d'influence économique et politique à la Géorgie, à la Moldavie et à l'Ukraine en signant des accords d'association, y compris des accords de libre-échange approfondi et complet, avec ces pays sans prendre la réelle mesure de l'intensité des relations commerciales et de l'interdépendance historique entre leurs économies et celles des autres pays de la région, dont la Russie; considérant qu'en Ukraine, cette politique de l'Union, couplée aux problèmes intérieurs de ce pays, a nourri l'instabilité politique, la violence et la guerre;
A. overwegende dat de EU erop heeft aangestuurd Georgië, Moldavië en Oekraïne door middel van de ondertekening van associatieovereenkomsten, die diepe en brede vrijhandelsruimten (DCFTA's) omvatten, binnen haar economische en politieke invloedssfeer te brengen, zonder hierbij naar behoren rekeni
ng te houden met de intensiteit van de handelsbetrekkingen en de in het verleden ontstane onderlinge afhankelijkheid tusse
n de economieën van deze landen en de andere landen in de regio, met inbegrip van Rusland; overwegende dat dit beleid, in
...[+++] combinatie met interne problematiek, tot een toename van de politieke instabiliteit heeft geleid, en het geweld en de oorlog in Oekraïne in de hand heeft gewerkt;