Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de poser des questions
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Vertaling van "l'interdiction de poser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


droit de poser des questions

recht om vragen te stellen




Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]


interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'introduire dans la loi du 14 juillet 1991 l'interdiction de poser tout acte commercial, qui aurait pour but ou pour effet d'induire en erreur un mineur d'âge sur ses droits et obligations.

In de wet van 14 juli 1991 moet elke daad van koophandel verboden worden die tot doel heeft een minderjarige aangaande zijn rechten en plichten te misleiden of die zulks tot gevolg heeft.


Il s'agit d'introduire dans la loi du 6 avril 2010 l'interdiction de poser tout acte commercial, qui aurait pour but ou pour effet d'induire en erreur un mineur d'âge sur ses droits et obligations.

In de wet van 6 april 2010 moet elke daad van koophandel verboden worden die tot doel heeft een minderjarige aangaande zijn rechten en plichten te misleiden of die zulks tot gevolg heeft.


Il s'agit d'introduire dans la loi du 14 juillet 1991 l'interdiction de poser tout acte commercial, qui aurait pour but ou pour effet d'induire en erreur un mineur d'âge sur ses droits et obligations.

In de wet van 14 juli 1991 moet elke daad van koophandel verboden worden die tot doel heeft een minderjarige aangaande zijn rechten en plichten te misleiden of die zulks tot gevolg heeft.


17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2 ...[+++]

17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad voor het natuurbehoud), gegeven op 10 juli 2012; Gelet op het gunstig advies van het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tribunal correctionnel n'a pas accédé à sa demande de poser une question préjudicielle à la Cour afin d'examiner s'il est discriminatoire d'établir une exception à l'interdiction de fumer dans les institutions de services sociaux et dans les prisons, mais pas dans les petits cafés populaires qui n'emploient pas de travailleurs.

De correctionele rechtbank is niet ingegaan op zijn verzoek om een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof of het discriminerend is dat op het rookverbod een uitzondering wordt gemaakt in de instellingen van maatschappelijke dienstverlening en in de gevangenissen, maar niet in de kleine volkscafés waar geen werknemers worden tewerkgesteld.


Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : 1) Au cours de ces trois dernières années, combien de fois l'interdiction temporaire de domicile a-t-elle été appliquée, par arrondissement judiciaire, dans le cadre de la violence familiale ?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Hoeveel keer per jaar werd de jongste drie jaar per gerechtelijk arrondissement het tijdelijk huisverbod toegepast in het kader van familiaal geweld ?


Des problèmes peuvent se poser lorsqu'un ressortissant de pays tiers qui fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour utilise illégalement l'identité d'un citoyen d'un État membre pour tenter d'obtenir le droit d'entrer sur le territoire.

Er kunnen zich problemen voordoen wanneer een onderdaan van een derde land die gesignaleerd staat met het oog op weigering van toegang of verblijf, onrechtmatig gebruik maakt van de identiteit van een burger van een lidstaat om toegang te verkrijgen.


L'on pourrait se poser la question de savoir si, à terme, il ne conviendrait pas d’instaurer un régime provisoire dans le cadre duquel les interdictions seraient levées, mais qui maintiendrait l’obligation de publier les positions à découvert, en attendant l’adoption d’un régime définitif établi sur la base du résultat des discussions menées au niveau international.

We kunnen ons de vraag stellen of er op termijn geen voorlopige regeling zou moeten worden ingevoerd waarbij de verbodsbepalingen worden opgeheven, maar de bekendmakingsverplichting voor short posities behouden blijft, in afwachting van een definitieve regeling op basis van het resultaat van de besprekingen op internationaal niveau.


On peut se poser la question de savoir si l'interdiction de toute pêche dans l'ensemble de la zone naturelle `Vlaamse Banken', prévue dans l'alternative 2, n'impose pas des restrictions exagérées au secteur, compromettant ainsi la viabilité.

De vraag kan gesteld worden of in alternatief 2 het verbod voor visserij in het volledige natuurgebied `Vlaamse Banken' niet al te grote beperkingen oplegt voor de sector en de leefbaarheid hierdoor in gedrang komt.


À quelle instance les employeurs pourront-ils s'adresser pour prévenir les problèmes que la mise en oeuvre de cette interdiction pourrait poser ?

Tot welke instanties kunnen de werkgevers zich richten om mogelijke problemen bij de toepassing van dit verbod te voorkomen?


w