Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'interdiction de voyager du président omar al‑bashir » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci examine encore actuellement des crimes de guerre commis en Ouganda (Joseph Kony), à Kinshasa (entre autres Lubanga, Ntaganda), en République centrafricaine (Bemba), au Darfour (le président Omar al-Bashir), au Kenya, en Libye (la famille Kadhafi) et en Côte d'Ivoire (l'ancien président Gbagbo).

Momenteel onderzoekt het Internationaal Strafhof ook nog oorlogsmisdaden gepleegd in Oeganda (Joseph Kony), Kinshasa (o.a. Lubanga, Ntaganda), Centraal-Afrikaanse Republiek (Bemba), Darfur (president Omar al-Bashir), Kenia, Libië (familie Kadhafi) en Ivoorkust (voormalig president Gbagbo).


6. souligne que des sanctions devraient également couvrir la délivrance par Interpol de mandats d'arrêt à l'encontre des 17 personnes identifiées par le groupe d'experts, créé en application de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, et le gel des avoirs ainsi que l'interdiction de voyager du Président Omar al‑Bashir et consorts, dont notamment les 51 personnes dont le nom figure sur la liste remise à la Cour pénale internationale, de même que viser les entreprises illégales qui procurent des financements i ...[+++]

6. wijst erop dat de strafmaatregelen eveneens arrestatiebevelen van Interpol dienen te omvatten voor de 17 personen die zijn geïdentificeerd door een VN-panel van deskundigen dat op basis van resolutie 1591 is ingesteld; de bevriezing van de activa van en reisverboden voor president Omar al-Bashir en consorten, met name indien zij voorkomen op de aan het ICC overhandigde lijst van 51 personen, alsook de aanpak van illegale bedrijven die het Soedanese bewind en zijn veiligheidsdiensten voorzien van illegale kredieten;


La résolution du treizième Sommet de l’Union Africaine témoigne en effet d’une attitude peu coopérative à l’égard de la Cour pénale internationale dans l’affaire concernant le président soudanais Omar Al-Bashir.

De beslissing van de dertiendeTop van de Afrikaanse Unie getuigt inderdaad van een weinig coöperatieve houding ten aanzien van het Internationaal Strafhof in de zaak betreffende de Soedanese president Omar Al-Bashir.


9. demande à l'Union africaine de renforcer sa coopération avec le Tribunal pénal international afin de mieux sensibiliser l'ensemble de l'Afrique au respect des droits humains; demande qu'il soit mis fin à l'impunité pour tous les crimes perpétrés pendant la guerre au Soudan; espère que le Président Omar al-Bashir comparaîtra prochainement devant le Tribunal de La Haye, dans le cadre du rétablissement nécessaire de la justice et de l'État de droit, et qu'il sera ainsi rendu justice aux victimes;

9. verzoekt de Afrikaanse Unie zijn samenwerking met het Internationaal Strafhof op te voeren om te bevorderen dat heel Afrika zich bewust wordt van het bestaan van mensenrechten en de naleving daarvan handhaaft; verzoekt een eind te maken aan de straffeloosheid van alle misdaden die tijdens de oorlog in Soedan zijn begaan, en hoopt dat president Bashir spoedig in Den Haag zal worden berecht in het kader van het noodzakelijke herstel van justitie, rechtsstaat en gerechtigheid voor slachtoffers;


Malgré cela, le président Omar Al-Bashir continue de nier que les Soudanais arabes attaquent les Soudanais noirs et clame que les organisations de défense des droits de l’homme qui dénoncent la situation actuelle le font uniquement pour attirer plus de dons.

Niettemin doet president Omar al-Bashir het af als een leugen dat Soedanese Arabieren aanvallen zouden hebben uitgevoerd op Soedanese zwarte Afrikanen.


Le moment est venu, entre autres, d’imposer des sanctions intelligentes et progressives, des interdictions de déplacements, des restrictions à la délivrance de visas et le gel d’actifs dans les banques et ailleurs, et d’arrêter de traiter Omar Al-Bashir et les membres de son gouvernement comme des dirigeants responsables et respectables.

Het is tijd om intelligente, progressieve sancties op te leggen, reisverboden en visabeperkingen in te stellen, in banken en elders bewaarde fondsen te bevriezen en Omar al-Bashir en de leden van zijn regering niet langer te behandelen als degelijke en eerbiedwaardige leiders.


Le moment est venu, entre autres, d’imposer des sanctions intelligentes et progressives, des interdictions de déplacements, des restrictions à la délivrance de visas et le gel d’actifs dans les banques et ailleurs, et d’arrêter de traiter Omar Al-Bashir et les membres de son gouvernement comme des dirigeants responsables et respectables.

Het is tijd om intelligente, progressieve sancties op te leggen, reisverboden en visabeperkingen in te stellen, in banken en elders bewaarde fondsen te bevriezen en Omar al-Bashir en de leden van zijn regering niet langer te behandelen als degelijke en eerbiedwaardige leiders.


Il s'agirait donc d'interdiction de voyager, de gel des avoirs et d'isolement diplomatique à l'encontre d'une série de personnes désignées par l'UA dont le président de la HAT, Andry Nirina Rajoelina.

Het zullen wellicht gelijksoortige sancties zijn als de sancties die de AU heeft genomen zoals: een reisverbod, de bevriezing van tegoeden en het diplomatiek isoleren van een aantal door de AU aangewezen personen zoals de voorzitter van de HOA, Andry Nirina Rajoelina.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interdiction de voyager du président omar al‑bashir ->

Date index: 2024-10-30
w