Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'appels au départ
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des C.F.C. et haloalcalines
Interdiction des C.F.C. et haloalcalnes
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Limitation de pêche
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Question internationale
Questions courantes

Traduction de «l'interdiction en question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction des C.F.C. et haloalcalines | interdiction des C.F.C. et haloalcalnes

verbod op CFKs en halons


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]


interdiction d'appels au départ

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d'abord, on peut se demander si l'interdiction en question ne doit pas viser les membres du Collège plutôt que - plus généralement - les membres de la Commission.

In de eerste plaats kan de vraag worden opgeworpen of de desbetreffende verbodsbepaling niet veeleer tot de leden van het College moet zijn gericht dan - in meer algemene zin - tot de leden van de Commissie.


« L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'incrimination originaire sans récidive, la possibilité de prononcer une interdiction de conduire n'est pas prévue, mais, pour toutes les autres infra ...[+++]

« Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als overtreders van de andere aldaar vernoemde inbreuken terwijl in de initiële strafbaarstelling zonder herhaling niet voorzien is [in] de mogelijke opleg van een rijverbod, maar bij overtreding van alle andere opgesomde overtredingen wel minstens een facultatief rijverbod kan worden opgelegd bij het begaan van het basismisdrijf zon ...[+++]


Le paiement d'une indemnité de compensation peut être prévu à la fin du mandat du président, des membres et des suppléants de la Chambre des litiges, compte tenu de l'interdiction en question.

Op het einde van het mandaat van de voorzitter, van de leden en van de plaatsvervangers van de Geschillenkamer, kan in de betaling van een compenserende vergoeding worden voorzien, rekening houdende met het verbod.


Cette disposition est maintenue, tout en limitant l'interdiction en question jusqu'au mois où l'âge normal de la retraite est atteint.

Die bepaling wordt behouden maar het verbod wordt beperkt tot en met de maand waarin de normale pensioengerechtigde leeftijd bereikt wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gestionnaires de flotte invoquent également l'interdiction en question pour opter systématiquement pour des voitures de société ou de leasing roulant à l'essence ou au diesel.

Vlooteigenaars gebruiken het verbod ook om voor de bedrijfs- en leasewagens stelselmatig te kiezen voor diesel of benzine.


Il ne faut toutefois pas perdre de vue en l'espèce ­ surtout en ce qui concerne des situations existantes de bureaux de consultance ou d'audit liés entre eux, ayant une clientèle également homogène, et à propos desquels on ne peut pas parler de constructions visant délibérément à éluder les interdictions ­ la question de l'applicabilité et de l'opportunité d'une réglementation aussi radicale, pourraient, dans certains cas, soulever des difficultés et susciter des résistances, ou engendrer des problèmes en matière d'échange d'informations (pour quelques considérations à ce propos, voir, par exemple, la discussion au ...[+++]

Daarbij dient wellicht wel voor ogen te worden gehouden dat ­ zeker wat betreft eventuele reeds bestaande situaties van met elkaar gelieerde advies- en auditkantoren met een eveneens samenhangend cliënteel, en waar er geen sprake is van doelgerichte ontwijkingsconstructies ­ de toepasbaarheid en opportuniteit van een dergelijke ingrijpende regelgeving in sommige gevallen tot eventuele moeilijkheden en weerstand zou kunnen leiden, dan wel tot mogelijke problemen inzake informatie-uitwisseling (zie voor enige beschouwingen hieromtrent bijvoorbeeld de bespreking in de bevoegde Kamercommissie, stuk Kamer, nr. 1211/14, blz. 307-308 en 315-316 ...[+++]


Le paiement d'une indemnité de compensation peut être prévu à la fin du mandat du président, des membres et des suppléants de la Chambre des litiges, compte tenu de l'interdiction en question.

Op het einde van het mandaat van de voorzitter, van de leden en van de plaatsvervangers van de Geschillenkamer, kan in de betaling van een compenserende vergoeding worden voorzien, rekening houdende met het verbod.


La personne à laquelle l'injonction est adressée, a l'obligation de communiquer immédiatement cette interdiction ou suspension de la commercialisation à toutes les personnes auxquelles elle fait appel en vue de la commercialisation du produit financier en question sur le territoire belge et auxquelles l'interdiction ou la suspension de la commercialisation s'étend.

De persoon aan wie het bevel is gericht, moet dit verbod of deze opschorting van de commercialisering onmiddellijk meedelen aan alle personen op wie hij een beroep doet voor de commercialisering van het betrokken financieel product op het Belgisch grondgebied en tot wie het verbod of de opschorting van de commercialisering zich uitstrekt.


4. Dans un délai d’un mois suivant la réception des informations communiquées par les États membres, la Commission décide, sur la base des critères communs, de la question de savoir si les transporteurs aériens concernés doivent faire l’objet d’une interdiction d’exploitation et établit la liste communautaire des transporteurs aériens faisant l’objet d’une interdiction d’exploitation, conformément à la procédure visée à l’article 15, paragraphe 3.

4. Uiterlijk één maand na de ontvangst van de informatie van de lidstaten besluit de Commissie aan de hand van de gemeenschappelijke criteria of er een exploitatieverbod aan de desbetreffende luchtvaartmaatschappijen wordt opgelegd en stelt zij overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 15, lid 3 de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod is opgelegd, vast.


4. Dans un délai d’un mois suivant la réception des informations communiquées par les États membres, la Commission décide, sur la base des critères communs, de la question de savoir si les transporteurs aériens concernés doivent faire l’objet d’une interdiction d’exploitation et établit la liste communautaire des transporteurs aériens faisant l’objet d’une interdiction d’exploitation, conformément à la procédure visée à l’article 15, paragraphe 3.

4. Uiterlijk één maand na de ontvangst van de informatie van de lidstaten besluit de Commissie aan de hand van de gemeenschappelijke criteria of er een exploitatieverbod aan de desbetreffende luchtvaartmaatschappijen wordt opgelegd en stelt zij overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 15, lid 3 de communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod is opgelegd, vast.


w