Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'interdiction soit strictement " (Frans → Nederlands) :

Il n'y a également pas de garantie que l'interdiction soit strictement respectée.

Er is ook geen garantie dat het verbod strikt wordt nageleefd.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


34. rappelle que tous les États sont tenus de respecter et de protéger les droits fondamentaux de toutes les personnes relevant de leur compétence, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine et quel que soit leur statut d'immigration; rappelle que le retour des migrants ne peut avoir lieu que dans le respect total de leurs droits, sur la base de décisions libres et éclairées, et uniquement lorsque la protection de leurs droits est garantie dans leur pays; demande aux gouvernements de mettre un terme à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et de se conformer strictement à l' ...[+++]

34. herinnert eraan dat alle landen verplicht zijn de mensenrechten van alle personen binnen hun rechtsgebied te eerbiedigen en te beschermen, ongeacht hun nationaliteit of herkomst en ongeacht hun immigratiestatus; herinnert eraan dat migranten alleen mogen worden teruggestuurd indien hun rechten volledig worden gerespecteerd, op basis van vrijwillig en met kennis van zaken genomen beslissingen, en alleen wanneer de bescherming van hun rechten in hun eigen land gewaarborgd is; verzoekt regeringen een einde te maken aan de willekeurige arrestatie en opsluiting van migranten, en zich strikt aan het verbod op refoulement te houden; herh ...[+++]


6. se félicite des décisions prises par le Conseil de sécurité des Nations unies en mars 2006 sur une interdiction des vols offensifs au Darfour; demande la création d'une zone strictement interdite de survol qui couvre l'ensemble du Darfour et soit effectivement respectée;

6. is verheugd over de besluiten die de Veiligheidsraad van de VN in maart 2006 heeft genomen over een verbod op aanvalsvluchten in Darfour; roept op tot een effectief nageleefde no-fly-zone boven Darfour;


6. se félicite des décisions prises par le Conseil de sécurité des Nations unies en mars sur une interdiction des vols offensifs au Darfour; demande la création d'une zone strictement interdite de survol qui couvre l'ensemble du Darfour et soit effectivement respectée;

6. is verheugd over de besluiten die de Veiligheidsraad van de VN in maart heeft genomen over een verbod op aanvalsvluchten in Darfur; roept op tot een effectief nageleefde no-fly-zone boven Darfur;


6. se félicite des décisions prises par le Conseil de sécurité des Nations unies en mars 2006 sur une interdiction des vols offensifs au Darfour; demande la création d'une zone strictement interdite de survol qui couvre l'ensemble du Darfour et soit effectivement respectée;

6. is verheugd over de besluiten die de Veiligheidsraad van de VN in maart 2006 heeft genomen over een verbod op aanvalsvluchten in Darfour; roept op tot een effectief nageleefde no-fly-zone boven Darfour;


3. invite la Commission Prodi à veiller à ce que les dispositions du code de conduite adopté le 17 juillet 1999 soit strictement respecté et avec la plus grande rigueur, en ce qui concerne notamment les déclarations d’intérêts financiers, l’interdiction de percevoir toute somme d’un tiers et les dispositions relatives à leur recrutement dans le secteur privé après cessation de leurs fonctions ;

3. verzoekt de Commissie Prodi ervoor te zorgen dat de bepalingen van de op 17 juli 1999 goedgekeurde Gedragscode, in bijzonder waar het gaat om de verklaring van financiële belangen, het verbod op het aanvaarden van betaling door derde partijen en de bepalingen over het aanvaarden van banen in de particuliere sector na aftreden, strikt en rigoureus worden nageleefd;


En outre, il note que l'interdiction d'utiliser des données à caractère personnel à des fins autres que la sécurité sociale n'est pas explicitement établie dans la proposition, mais qu'elle découle de la législation applicable en matière de protection des données, ce qui permettrait qu'il ne soit dérogé à ce principe général que dans des cas particuliers et à des conditions strictement définies.

Voorts merkt de EDPS op dat het verbod op het gebruik van persoonsgegevens voor andere doeleinden dan sociale zekerheid niet uitdrukkelijk in het voorstel is opgenomen, maar voortvloeit uit de toepasselijke wetgeving inzake gegevensbescherming, die alleen onder specifieke en strikte voorwaarden uitzonderingen op dit algemene beginsel toestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interdiction soit strictement ->

Date index: 2025-01-14
w