Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intermédiaire de déclarations très franches » (Français → Néerlandais) :

Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les citoyens se sont, par l'intermédiaire de l'initiative citoyenne européenne, très clairement exprimés en faveur de mesures leur garantissant un accès à une eau potable saine.

De eerste vicevoorzitter Frans Timmermans zei hierover: "De burgers hebben hun stem luid en duidelijk laten horen via het Europees burgerinitiatief, waarin wordt opgeroepen tot actie voor een gegarandeerde toegang tot veilig drinkwater.


9. estime que la levée de l'état d'urgence et la demande d'élections présidentielles anticipées représentent une démarche positive qui a déjà permis d'apaiser les tensions et démontré que la pression internationale, par l'intermédiaire de déclarations très franches et fortes de la part des principaux acteurs extérieurs du monde occidental, ainsi que l'image négative renvoyée par les médias internationaux, peuvent avoir une influence positive sur la situation intérieure du pays;

9. beschouwt de opheffing van de noodtoestand en de roep om vervroegde presidentsverkiezingen als een positieve stap die al tot een vermindering van de spanningen heeft bijgedragen en heeft aangetoond dat internationale druk door middel van zeer openhartige en krachtige verklaringen van alle belangrijke externe spelers in het westen alsmede de negatieve reacties in de internationale media een positief effect kunnen hebben op de binnenlandse situatie in het land;


Ces intermédiaires, dont vos services ont sollicité l'avis au sujet de l'élargissement éventuel des obligations de déclaration, ont-ils suffisamment conscience du problème et de la très large portée de l'article 505, premier alinéa, 2º, du Code pénal ?

Zijn deze tussenpersonen, aan wie door uw diensten om advies is gevraagd omtrent de uitbreiding van de meldingsverplichtingen, zich voldoende bewust van deze problematiek en van de zeer ruime inhoud van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek ?


Au cours de cette fameuse campagne de régularisation collective, d'ailleurs toujours en cours, de très nombreuses fausses pièces et déclarations d'intermédiaires tels que des bailleurs, des médecins, des asbl et autres groupements d'intérêts ont été présentées pour prouver la présence dans notre pays.

Tijdens die fameuze collectieve regularisatiecampagne, die trouwens nog steeds lopende is, zijn heel wat valse stukken en verklaringen van tussenpersonen zoals verhuurders, dokters, vzw's en andere belangengroepen voorgelegd om de aanwezigheid in ons land te bewijzen.


Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.

Meteen na Nice heeft de Europese Volkspartij het volgende gezegd: Nice gaat voor ons niet ver genoeg. In december 2000 hebben wij daar in Straatsburg met president Chirac ook heel open over gediscussieerd.


Mme Bjerregaard a souligné que comme il s'agit d'un rapport intermédiaire, il ne contient pas les conclusions finales de la Commission : Mme Bjerregaard a déclaré ce qui suit : "L'opinion publique est très préoccupée par les incidences des essais nucléaires pratiqués en Polynésie française sur la santé et l'environnement.

Commissaris Bjerregaard onderstreepte dat het een interimverslag betreft en dat het derhalve nog niet de eindconclusies van de Commissie bevat. Zij zegt daarover: "Het publiek is zeer bezorgd over de gevolgen van de kernproeven in Frans-Polynesië voor de volksgezondheid en het milieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intermédiaire de déclarations très franches ->

Date index: 2024-10-08
w