Si le traducteur, interprète ou traducteur-interprète n'est pas désigné dans l'urgence, il devra produire, avant d'accomplir sa mission, un extrait du casier judiciaire, comme le prévoit l'article 56, § 1 , 3º.
Ingeval geen sprake is van spoedeisende opdracht van een tolk, vertaler of vertaler-tolk, dient deze voorafgaand aan zijn opdracht een uittreksel uit het strafregister, zoals bedoeld in artikel 56, § 1, 3º, over te leggen.