Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'interpré-ta-tion ou l'application » (Français → Néerlandais) :

Les différends relatifs à l'interpré-ta-tion ou à l'application du Traité pourront être soumis à une commission trilatérale composée de représentants des Parties contractantes.

Geschillen met betrekking tot de interpretatie of toepassing van het verdrag kunnen worden voorgelegd aan een trilaterale commissie, bestaande uit vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen.


1. Tout différend entre des États Parties concernant l'interpré-ta-tion ou l'application de la présente Convention qui ne peut pas être réglé par voie de négociation dans un délai raisonnable est soumis à l'arbitrage, à la demande de l'un d'entre eux.

1. Elk geschil tussen twee of meer Staten-Partijen inzake de uitleg of toepassing van dit Verdrag dat niet binnen een redelijke termijn door onderhandelingen kan worden beslecht, wordt op verzoek van één van hen onderworpen aan arbitrage.


L'article 23 impose la voie diplomatique pour le règlement des différends pouvant surgir entre le Maroc et la Belgique à propos de l'interpré-ta-tion ou de l'application de la Convention.

Luidens artikel 23 moeten geschillen die tussen België en Marokko voortvloeien uit de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst langs diplomatieke weg worden opgelost.


Les différends relatifs à l'interpré-ta-tion ou à l'application du Traité pourront être soumis à une commission trilatérale composée de représentants des Parties contractantes.

Geschillen met betrekking tot de interpretatie of toepassing van het verdrag kunnen worden voorgelegd aan een trilaterale commissie, bestaande uit vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen.


1. Tout différend entre des États Parties concernant l'interpré-ta-tion ou l'application de la présente Convention qui ne peut pas être réglé par voie de négociation dans un délai raisonnable est soumis à l'arbitrage, à la demande de l'un d'entre eux.

1. Elk geschil tussen twee of meer Staten-Partijen inzake de uitleg of toepassing van dit Verdrag dat niet binnen een redelijke termijn door onderhandelingen kan worden beslecht, wordt op verzoek van één van hen onderworpen aan arbitrage.


1. Tout différend entre des Etats Parties concernant l'interpré-ta-tion ou l'application de la présente Convention qui ne peut pas être réglé par voie de négociation dans un délai raisonnable est soumis à l'arbitrage, à la demande de l'un d'entre eux.

1. Elk geschil tussen twee of meer Staten-Partijen inzake de uitleg of toepassing van dit Verdrag dat niet binnen een redelijke termijn door onderhandelingen kan worden beslecht, wordt op verzoek van één van hen onderworpen aan arbitrage.


En ce qui concerne les recours contre les décisions relatives aux contrats d'accès et les contrats liés, le différend porte essentiellement sur l'interpré-ta-tion et l'application de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et du Règlement technique. c) Les différents recours se trouvent à un stade différent, conformément aux règles applicables en matière de procédure.

Inzake de beroepen tegen beslissingen betreffende de toegangscontracten heeft het geschil hoofdzakelijk betrekking op de interpretatie en de toepassing van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van het Technisch Reglement. c) De verschillende vorderingen bevinden zich in een verschillend stadium overeenkomstig de regels die van toepassing zijn inzake rechtspleging.


La question posée par l'honorable membre concernant l'impact de la proposition de directive 2004/1 relative aux services dans le marché intérieur (directive «Bolkestein»), sur la fonction d'organisme agréé pour les examens de conformité et les visites périodiques des installations électriques en application de l'article 275 du règlement général sur les installations électriques (RGIE), m'amène à formuler les réponses suivantes, sous réserve de l'acceptation par les services de la Commission de l'Union européenne, de l' ...[+++]

De door het geachte lid gestelde vraag inzake de impact van het voorstel van richtlijn 2004/1 betreffende de diensten in de binnenlandse markt (richtlijn «Bolkestein»), over de functie van een erkend organisme voor de onderzoekingen naar de gelijkvormigheid en de periodieke inspecties van de elektrische installaties in toepassing van het artikel 275 van het algemeen reglement op de elektrische installaties (AREI) brengt mij ertoe om de volgende antwoorden te formuleren, onder voorbehoud van aanvaarding door de diensten van de Commissie van de Europese Unie, van de interpretatie die ik geef van het voorstel van richtlijn: 1.


1. Je ne suis pas au courant des problèmes d'interpré-ta-tion relatifs à la circulaire OOP 30bis concernant la mise en oeuvre des lois du 13 mai 1999 relative à l'introduction des sanctions administratives dans les communes, du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et la nouvelle loi communale et du 17 juin 2004 modifiant la nouvelle loi communale.

1. Interpretatieproblemen betreffende de omzendbrief OOP 30bis aangaande de uitvoering van de wetten van 13 mei 1999 tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties, van 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en de nieuwe gemeentewet en van 17 juni 2004 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, zijn mij niet bekend.


Dans notre système constitutionnel, l'interpré-ta-tion de la législation dans le cadre d'une contestation pénale ou relative à des droits civils relève de la compétence exclusive des cours et tribunaux et non du pouvoir exécutif, dont fait notamment partie le ministre de la Justice.

In ons grondwettelijk systeem behoort de interpretatie van de wetgeving in het kader van een strafrechtelijke betwisting of met betrekking tot burgerlijke rechten tot de exclusieve bevoegdheid van de hoven en de rechtbanken en niet aan de uitvoerende macht, waarvan met name de minister van Justitie deel uitmaakt.


w