Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication interprétative
Interpréter la communication non verbale des clients
SCIC
Service commun interprétation - conférences

Traduction de «l'interprétation communément admise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service commun interprétation - conférences | SCIC [Abbr.]

Gemeenschappelijke Tolken-Conferentiedienst


interpréter la communication non verbale des clients

non-verbale communicatie van klanten interpreteren


communication interprétative

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


communication interprétative

mededeling met een interpretatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition est conforme l'interprétation communément admise des termes « payements pour des informations ayant trait à une expérience acquise ».

Deze bepaling is in overeenstemming met de algemeen aanvaarde interpretatie van de uitdrukking « betalingen voor inlichtingen omtrent ervaringen ».


Cette disposition est conforme l'interprétation communément admise des termes « payements pour des informations ayant trait à une expérience acquise ».

Deze bepaling is in overeenstemming met de algemeen aanvaarde interpretatie van de uitdrukking « betalingen voor inlichtingen omtrent ervaringen ».


Selon l'interprétation communément admise de la directive 2006/32/CE , seules les mesures qui sont encore efficaces en 2016 doivent être incluses dans les objectifs en matière d'économies d'énergie.

Algemeen wordt Richtlijn 2006/32/EG zo geïnterpreteerd dat bij de beoogde energiebesparing alleen maatregelen mogen worden meegerekend die ook in 2016 effect hebben.


Selon l'interprétation communément admise de la directive 2006/32/CE , seules les mesures qui sont encore efficaces en 2016 doivent être incluses dans les objectifs en matière d'économies d'énergie.

Algemeen wordt Richtlijn 2006/32/EG zo geïnterpreteerd dat bij de beoogde energiebesparing alleen maatregelen mogen worden meegerekend die ook in 2016 effect hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'interprétation communément admise de la directive 2006/32/CE, seules les mesures qui sont encore efficaces en 2016 doivent être incluses dans les objectifs en matière d'économies d'énergie.

Algemeen wordt Richtlijn 2006/32/EG zo geïnterpreteerd dat bij de beoogde energiebesparing alleen maatregelen mogen worden meegerekend die ook in 2016 effect hebben.


10. considère que les communications interprétatives de la Commission poursuivent l'objectif légitime de créer une sécurité juridique, mais que leur rôle devrait se limiter à cela; considère que, lorsqu'elles établissent de nouvelles obligations, les communications interprétatives constituent une création de droit par le biais d'instruments juridiques non contraignants qui ne peut pas être admise; fait valoir que, lorsqu'une comm ...[+++]

10. is van mening dat interpretatieve mededelingen van de Commissie het legitieme doel hebben rechtszekerheid te scheppen, maar dat zij ook niet verder mogen gaan dan dat; vindt dat interpretatieve mededelingen wanneer zij nieuwe verplichtingen opleggen een ontoelaatbare rechtschepping via soft law vormen; meent dat een mededeling wanneer zij gedetailleerde regelingen bevat waarvan de bepalingen niet rechtstreeks teruggaan op de fundamentele vrijheden, nietig is op grond van een vormfout ;


10. considère que les communications interprétatives de la Commission poursuivent l'objectif légitime de créer la sécurité juridique, mais que leur rôle doit se limiter à cela; considère que, lorsqu'elles établissent de nouvelles obligations, les communications interprétatives constituent une création de droit par le biais des instruments juridiques non contraignants qui n'est pas admise; fait valoir que, lorsqu'une communication ...[+++]

10. is van mening dat interpreterende mededelingen van de Commissie het legitieme doel hebben rechtszekerheid te scheppen, maar dat zij ook niet verder mogen gaan dan dat; vindt dat interpreterende mededelingen wanneer zij nieuwe verplichtingen opleggen een ontoelaatbare rechtschepping via soft law vormen; meent dat een mededeling wanneer zij gedetailleerde regelingen bevat waarvan de bepalingen niet rechtstreeks teruggaan op de fundamentele vrijheden, nietig is op grond van een vormfout;


2. a) et b) Il est évident que, conformément à l'interprétation communément admise de l'article 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, les considérations de droit et de fait qui servent de fondement à la décision de juger une réponse satisfaisante ou non doivent avoir trait à l'ensemble de la réponse, y compris les parties de réponse aux sous-questions.

2. a) en b) Het is vanzelfsprekend dat, overeenkomstig de algemeen aanvaarde interpretatie van artikel 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, de juridische en feitelijke overwegingen die aan de beslissing ten grondslag liggen om te oordelen of een antwoord al dan niet bevredigend is, betrekking moeten hebben op het geheel van het antwoord, daaronder begrepen de antwoorddelen op de bijvragen.


La jurisprudence et la doctrine, citées par l'honorable membre, se réfèrent à l'interprétation communément admise de l'ancien article qui, avant la modification du 21 mars 1991, était rédigé comme suit: «.et, en cas de parité, d'après le nombre de votes obtenus».

De rechtspraak en de rechtsleer, die het geacht lid aanhaalt, verwijzen naar de algemeen gangbare interpretatie van het vroegere artikel dat, vóór de wijziging van 21 maart 1991, luidde: «.en, bij gelijke dienstouderdom, naar het aantal verkregen stemmen».


3. Si une personne est successivement admise dans différentes institutions et n'est pas inscrite dans un registre de la population d'une commune quelconque avant son admission dans la première institution, le centre d'aide sociale de la première commune reste-t-il compétent, ou cette compétence est-elle transférée au centre du lieu de résidence suivant (interprétation des dispositions en relation avec l'article 2, 3o)?

3. Als iemand opeenvolgend opgenomen wordt in diverse instellingen in verschillende gemeenten en die persoon is niet ingeschreven in het bevolkingsregister van enige gemeente voor de opname in de eerste instelling, blijft het eerste steunverlenend centrum dan bevoegd of gaat de bevoegdheid over naar de volgende verblijfplaats (interpretatie in samenloop met artikel 2, 3o)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interprétation communément admise ->

Date index: 2022-05-27
w