Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'interprétation qu'elle entendait » (Français → Néerlandais) :

Notre Ambassade à Moscou fait également de cette tâche une priorité, en favorisant des échanges avec divers acteurs politiques, médiatiques, économiques, académiciens, etc., afin aussi de rectifier certaines interprétations quand elles sont jugées erronées.

Onze ambassade in Moskou maakt van die taak ook een prioriteit door uitwisselingen met verschillende figuren uit de politieke, media-, economische, academische wereld, enz. te bevorderen zodat ook bepaalde interpretaties die als foutief worden beoordeeld, rechtgezet kunnen worden.


8) Comment interprète-t-elle la nouvelle compétence limitée de la Région de Bruxelles-Capitale en matière culturelle?

8) Hoe interpreteert ze de nieuwe beperkte culturele bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ?


Dans quelle mesure cette interprétation serait-elle contraire à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination ou à l'arrêté royal du 25 juin 1990 assimilant à du travail supplémentaire certaines prestations des travailleurs à temps partiel?

In welke mate zou dergelijke interpretatie in strijd zijn met de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie of het KB van 25 juni 1990 tot gelijkstelling van sommige prestaties van deeltijds tewerkgestelde werknemers met overwerk?


Mme De Block a également indiqué qu'elle entendait réformer la pension de maladie.

Ook minister De Block gaf aan het ziektepensioen te willen hervormen.


Comme la ministre évalue-t-elle et interprète-t-elle cette évolution ?

Hoe evalueert en interpreteert de geachte minister die ontwikkelingen?


En d'autres mots, est-ce que la déclaration entendait réserver au pouvoir fédéral le droit de déterminer les autres compétences de la Cour des comptes ou est-ce qu'elle entendait accorder ce droit aussi aux Communautés et Régions ?

Met andere woorden, wenste de preconstituante het recht om de nieuwe bevoegdheden van het Rekenhof te bepalen, voor te behouden aan de federale Staat of ook toe te kennen aan de Gemeenschappen en de Gewesten ?


En d'autres mots, est-ce que la déclaration entendait réserver au pouvoir fédéral le droit de déterminer les autres compétences de la Cour des comptes ou est-ce qu'elle entendait accorder ce droit aussi aux Communautés et Régions ?

Met andere woorden, wenste de preconstituante het recht om de nieuwe bevoegdheden van het Rekenhof te bepalen, voor te behouden aan de federale Staat of ook toe te kennen aan de Gemeenschappen en de Gewesten ?


La Commission européenne a confirmé qu’elle travaillait à un projet de mandat de négociation et qu’elle entendait le déposer avant la fin du mois de mars.

De Europese Commissie heeft bevestigd dat zij aan een ontwerp van onderhandelingsmandaat werkt en dat zij van plan is om dat voor eind maart in te dienen.


Elle a dès lors fait savoir qu'elle entendait étendre le projet.

Zij gaf daarom te kennen dat ze het project wil uitbreiden.


4. La commune a-t-elle transmis dans les trois mois, à la Commission permanente, une réponse concernant la suite qu'elle entendait donner à l'avis de celle-ci ?

4. Heeft de gemeente binnen de drie maanden een antwoord gestuurd naar de VCT over het gevolg dat zij aan het advies zou geven ? Zo neen, waarom niet ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interprétation qu'elle entendait ->

Date index: 2022-05-06
w