Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intervenant aimerait également savoir » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant aimerait également savoir où en est l'affaire Dolmen.

Spreker wenst tevens te weten hoe het is gesteld met het proces tegen Dolmen.


L'intervenant aimerait également savoir si les plans d'évacuation et d'urgence utilisent la notion de « cercle de radiation ».

Verder wenst het lid te weten of men bij evacuatie- en rampenplannen werkt met de notie « stralingscirkel ».


L'intervenant aimerait également savoir pourquoi le gouvernement propose d'insérer, au titre III, chapitre II, de la Constitution, un nouvel article visant à octroyer des compétences exclusives complémentaires à la Chambre des représentants.

Voorts wenst spreker te weten waarom de regering voorstelt om in titel III, hoofdstuk II, van de Grondwet een nieuw artikel in te voegen betreffende aanvullende exclusieve bevoegdheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


L'intervenant aimerait également savoir si la rénovation et la réparation de logements privés englobe les travaux aux immeubles à appartements, aux hôpitaux, aux écoles, etc.

Spreker wenst ook te weten of onder de herstellings- en renovatiewerken aan particuliere woningen ook de appartementsgebouwen, ziekenhuizen, scholen, en dergelijke zijn begrepen.


L'intervenant aimerait également savoir si, selon la ministre, l'agrément de psychiatres judiciaires est envisageable.

Spreker informeert vervolgens of er, volgens de minister, ruimte is voor de erkenning van gerechtspsychiaters.


Je pense en outre que cette initiative n’aborde pas à tort un élément que d’autres intervenants ont également souligné, à savoir le rôle de la Russie.

Verder meen ik dat er één element ontbreekt aan dit initiatief, hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.


Je pense en outre que cette initiative n’aborde pas à tort un élément que d’autres intervenants ont également souligné, à savoir le rôle de la Russie.

Verder meen ik dat er één element ontbreekt aan dit initiatief, hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.


Tout acteur intervenant sur place doit également savoir qu’il doit prévoir une stratégie pour les pourparlers de paix, les discussions interethniques, ainsi qu’une solution au tribalisme prépondérant et autres conflits qui existent à la fois au Tchad oriental et au Darfour le long des frontières artificielles.

Iedereen die daar ingrijpt moet ook weten dat hij een strategie moet hebben voor vredesbesprekingen, voor interetnische discussies en voor een oplossing voor deomvangrijke stamtradities en andere conflictendie zowel in oostelijk Tsjaad als in Darfur bestaan langs de kunstmatige grenzen.


11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée pour les non-membres de l'UEM si le fonds européen de stabilité financière n'entre en vigueur qu'après qu ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée pour les non-membres de l'UEM si le fonds européen de stabilité financière n'entre en vigueur qu'après qu ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant aimerait également savoir ->

Date index: 2024-12-13
w