Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intervenant donne donc » (Français → Néerlandais) :

Chiffres significatifs, indispensables à la représentation d'une grandeur numérique (...) ­ Dont on peut donner une interprétation (...) 2º Qui renseigne sur quelque chose ou confirme une opinion (v. révélateur) (...) » Gravement : « 1º Avec gravité (v. dignement) (...) 2º D'une manière importante, dangereuse (...) » L'intervenant donne donc la préférence à la notion « gravement », qui signifie « de manière importante ».

Chiffres significatifs, indispensables à la représentation d'une grandeur numérique (...) ­ Dont on peut donner une interprétation (...) 2º Qui renseigne sur quelque chose ou confirme une opinion (v. révélateur) (...) » Gravement : « 1º Avec gravité (v. dignement) (...) 2º D'une manière importante, dangereuse (...) » Spreker verkiest de term « gravement » die de betekenis « de manière importante » heeft.


L'intervenant souligne donc l'existence d'un mécanisme de correction interne qui a pour conséquence que, quand le législateur donne un signal, il est fait usage de la nouvelle possibilité créée, tout en insistant également sur le rôle des avocats en la matière.

Spreker onderstreept dus het bestaan van een intern correctiemechanisme dat ervoor zorgt dat wanneer de wetgever een signaal geeft, er gebruik gemaakt wordt van de aangeboden nieuwe mogelijkheid, waarbij eveneens de nadruk komt te liggen op de rol van de advocaten terzake.


Voilà pourquoi dans l'arrondissement de Gand, l'intervenant a donné instruction aux services de police, de ne mentionner que le nom, la date de naissance et l'adresse de fonction d'un policier qui est entendu, et donc de ne pas faire mention de son adresse privée.

Daarom heeft spreker de politiediensten in het arrondissement Gent de opdracht gegeven om bij het verhoor van een politieambtenaar uitsluitend zijn naam, geboortedatum en functieadres te vermelden. Dus niet het privé-adres.


Selon le Gouvernement wallon, l'existence d'une voie de recours, en matière de fiscalité communale ou provinciale, devant le collège des bourgmestre et échevins ou le gouverneur intervenant comme autorités administratives n'offre pas de garanties suffisantes, étant donné que le collège est appelé à trancher un différend qui porte sur la légalité d'une taxe établie par le conseil communal et rendue exécutoire par ce même collège échevinal, lequel intervient donc en tant q ...[+++]

Volgens de Waalse Regering biedt de beroepsmogelijkheid in het kader van de gemeente- of provinciebelasting bij respectievelijk het college van burgemeester en schepenen of de gouverneur optredend als administratieve overheid, geen voldoende waarborg, daar het college moet beslissen in een geschil dat betrekking heeft op de wettigheid van een belasting vastgelegd door de gemeenteraad en uitvoerbaar gesteld door hetzelfde schepencollege dat aldus optreedt als rechter en partij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant donne donc ->

Date index: 2021-12-24
w