Il en est ainsi de la délimitaiton des finalités du casier judiciaire central (article 3), de l'indication précise des personnes et administrations pouvant obtenir des renseignements (articles 7 à 10), de l'obligation du secret professionnel
pour les personnes intervenant dans la collecte, le traitement et la transmission des informations (article 15), des responsabilités quant à la sécurité et au traitement des informations et de l'enregistrement de l'identité des auteurs de toute demande de consultation (artic
le 15), et enfin du fait ...[+++] que qui-conque peut obtenir un extrait comportant le relevé des informations enregistrées dans le casier judiciaire central qui la concernent personnellement (article 9).Hier kan worden verwezen naar de afbakening van de doelstellingen van het centraal strafregister (artikel 3), de precieze aanwijzing van de personen en overheidsbesturen die inlichtingen kunnen verkrijgen (artikelen 7 tot 10), het beroepsgeheim dat wordt opgelegd aan de personen die meewerken aan het verzamelen, het verwerken of het toezenden van de gegevens (artikel 15), de verantwoordelijkheden die worden vastgesteld aangaande de beveiliging en de verwerking van de gegevens en de registratie van de identiteit van de personen die om raadpleging verzoeken (artikel 15
) en ten slotte het feit dat eenieder een uittreksel kan verkrijgen dat
...[+++]een overzicht bevat van de persoonsgegevens uit het centraal strafregister die op hem betrekking hebben (artikel 9).