Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervenant souligne encore " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant souligne encore une fois qu'en modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles pour des motifs purement opportunistes, comme celui de défédéraliser les licences d'exportation d'armes, ou pour résoudre des problèmes politiques concrets, le législateur a fait fi de la finalité de la loi spéciale (à savoir composer dans certains cas une majorité des deux tiers et une majorité au sein de chaque groupe linguistique).

Spreker beklemtoont nogmaals dat hij een wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen om louter opportunistische redenen, zoals de defederalisering van de wapenuitvoerlicenties, of om concrete politieke problemen op te lossen, de betekenis van de bijzondere wet ontkent (id est tweederde meerderheid en meerderheid in de twee taalgroepen).


L'intervenant souligne encore que ce qui importe pour les voyageurs, ce n'est pas la gratuité des transports en commun, mais l'augmentation de la fréquence et la possibilité de les utiliser quand ils le souhaitent.

Het lid merkt nog op dat niet het gratis openbaar vervoer belangrijk is voor de reiziger, wel de verhoging van de frequentie en de mogelijkheid om van het openbaar vervoer gebruik te maken op het moment dat hij het wenst.


L'intervenant souligne encore qu'un arrêté ministériel introduisant une obligation d'identification des revendeurs de métaux avait d'abord été adopté le 3 février 2009.

Spreker stipt nog aan dat, op 3 februari 2009, een ministerieel besluit tot invoering van een identificatieverplichting voor metaalwederverkopers werd ingevoerd.


L'intervenant souligne encore que l'on a réussi, après maintes difficultés, à créer un service de police européen, à savoir Europol, auquel le texte proposé ne se réfère nullement.

Spreker onderstreept nog dat men er na tal van moeilijkheden in geslaagd is een Europese politiedienst op te richten, namelijk Europol, waaraan in de voorgestelde tekst niet wordt gerefereerd.


L'intervenant souligne encore que l'avis du Conseil d'État sur la rétroactivité a été suivi.

De spreker merkt nog op dat het advies van de Raad van State inzake de retro-activiteit werd gevolgd.


2. Quoi qu'il en soit, je me suis promis de signer cet arrêté cette année encore, ou au plus tard début de l'année prochaine, et je souhaite qu'il soit précédé d'une circulaire détaillée soulignant l'intérêt d'instaurer des normes en matière d'espace d'archive à l'administration fédérale et dans laquelle il sera en outre fait référence à certains aspects de la pratique des archives, à la recherche scientifique en la matière et bien entendu à l'expertise de la Région des Bâtiments et à divers intervenants ...[+++]

2. Wat er ook van zij, ik heb me voorgenomen om dit besluit nog dit jaar, of ten laatste begin volgend jaar te ondertekenen en ik wil het besluit laten voorafgaan door een omstandig opgestelde circulaire waarin gewezen wordt op het belang van de normering van archiefruimten bij de overheid en waarin daarenboven verwezen wordt naar bepaalde aspecten van de archiefpraktijk, naar het wetenschappelijk onderzoek ter zake en uiteraard naar de expertise van de Regie der Gebouwen en diverse stakeholders.


28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la c ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een ...[+++]


La stabilité est d’autant plus essentielle, plusieurs intervenants l’ont souligné, que ce sont des États qui connaissent encore des fragilités internes et qui, dès lors, sont particulièrement exposés à la menace terroriste, à la menace fondamentaliste.

Stabiliteit is vooral zo belangrijk omdat het hier gaat om landen waarin, zoals veel sprekers hebben benadrukt, het staatsbestel nog erg broos is, landen dus die buitengewoon kwetsbaar zijn als het gaat om de dreiging van het terrorisme en het moslimfundamentalisme.


La stabilité est d’autant plus essentielle, plusieurs intervenants l’ont souligné, que ce sont des États qui connaissent encore des fragilités internes et qui, dès lors, sont particulièrement exposés à la menace terroriste, à la menace fondamentaliste.

Stabiliteit is vooral zo belangrijk omdat het hier gaat om landen waarin, zoals veel sprekers hebben benadrukt, het staatsbestel nog erg broos is, landen dus die buitengewoon kwetsbaar zijn als het gaat om de dreiging van het terrorisme en het moslimfundamentalisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant souligne encore ->

Date index: 2024-10-25
w