Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intervenant suivant constate » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant suivant constate que la commission n'ose manifestement pas engager le débat sur le fond de l'affaire, mais qu'elle s'est empêtrée dans des arguties de tous ordres quant au problème de la recevabilité de la motion du Parlement flamand.

Een volgend lid stelt vast dat de commissie het debat over de grond van de zaak blijkbaar niet aandurft, maar verstrikt is geraakt in allerlei spitsvondigheden omtrent het probleem van de ontvankelijkheid van de motie van het Vlaams Parlement.


L'intervenant suivant constate que les amendements nº 8 et 9 modifient également le deuxième alinéa de l'article 3, bien que ce deuxième alinéa n'ait pas été modifié par la Chambre.

Een volgende spreker stelt vast dat de amendementen nrs. 8 en 9 ook het tweede lid van artikel 3 wijzigen, terwijl dit tweede lid niet door de Kamer is geamendeerd.


L'intervenant suivant constate que la ministre se réfère également à d'éventuels inconvénients subis par ces travailleurs en raison des fluctuations monétaires.

Een volgende spreker stelt vast dat de minister ook verwijst naar eventuele nadelen die deze werknemers ondervinden ten gevolge van muntfluctuaties.


L'intervenant suivant constate que les lois-cadres sont justifiées en ce sens que le Gouvernement doit pouvoir intervenir efficacement et à tout moment en vue d'atteindre le niveau des 3 p.c. en 1997.

Een volgende spreker stelt vast dat de kaderwetten gerechtvaardigd zijn door de noodzaak om op elk ogenblik efficiënt te kunnen optreden om de 3 pct.-norm tegen 1997 te halen.


L'intervenant suivant constate que la possibilité de maintenir un étranger pendant deux mois sans qu'il puisse contester cette décision devant une instance judiciaire est devenue, pour beaucoup, la pierre d'achoppement des projets en discussion.

Een volgende spreker stelt vast dat de mogelijkheid om een vreemdeling gedurende twee maanden vast te houden zonder dat hij deze beslissing voor een rechterlijke instantie kan aanvechten, voor velen de steen des aanstoots is geworden in de voorgelegde ontwerpen.


Section 5. - Non-conformité formelle des produits Art. 68. Sans préjudice des mesures applicables aux équipements sous pression ou aux ensembles qui présentent un risque prises conformément aux livres IX et XV du Code de droit économique, lorsque les agents compétents en vertu de l'arrêté ministériel du 25 avril 2014 désignant les agents chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à l'article XV. 2 du Code de droit économique font l'une des constatations suivantes, ils invitent l'opérateur économique en cause à met ...[+++]

Afdeling 5. - Formele niet-conformiteit van de producten Art. 68. Onverminderd toepasbare maatregelen voor drukapparaten of samenstellen die een risico vertonen, genomen overeenkomstig de boeken IX en XV van het Wetboek van economisch recht, manen de ambtenaren die hiertoe bevoegd zijn op grond van het ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de inbreuken bepaald in artikel XV. 2 van het Wetboek van economisch recht, de betrokken marktdeelnemer aan om een einde te stellen aan de niet-conformiteit, wanneer zij een van volgende vaststellingen doen : 1° de CE-markering is in strijd met artikel 30 van voormelde Verordening (EG) nr. 765/2008 of artikel 20 van ...[+++]


Art. 54. Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévues par l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des organismes intervenants, le ministre peut, lorsqu'il fait l'une des constatations suivantes, demander à l'opérateur économique concerné de mettre un terme à la non-conformité en question :

Art. 54. Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van tussenkomende organismen, kan de minister, wanneer hij een van de volgende feiten vaststelt, van de betrokken marktdeelnemer eisen dat deze een einde maakt aan de non-conformiteit :


En outre, le ministre ou son délégué peut ordonner à l'organisme intervenant -dans le chef duquel un manquement tel que visé à l'alinéa premier, a été constaté- d'envoyer un courrier aux clients chez qui, conformément à l'alinéa premier, un contrôle ou une analyse des risques est refait(e), en utilisant au moins les termes suivants :

Bijkomend kan de minister of zijn gemachtigde het tussenkomend organisme -waarvoor een tekortkoming zoals bedoeld in het eerste lid werd vastgesteld- gelasten een schrijven te versturen naar de klanten bij wie, overeenkomstig het eerste lid, een controle of risicoanalyse wordt overgedaan, waarbij minstens de volgende tekst wordt gebruikt :


Art. 3. Lorsqu'un manquement sans impact significatif sur la sécurité est constaté dans le chef d'un organisme intervenant, le ministre ou son délégué peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :

Art. 3. Wanneer bij een tussenkomend organisme een tekortkoming zonder noemenswaardige impact op de veiligheid wordt vastgesteld, kan de minister of zijn gemachtigde één of meerdere van de volgende maatregelen nemen :


Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% ...[+++]

Om te beoordelen of voldoende vooruitgang geboekt is, hanteert de Commissie de volgende criteria : - uit het onderzoek moet blijken dat ten minste tweederde van de bijkantoren in de steekproef (tegen 4 % in februari 1993) hun cliënten volledige schriftelijke informatie verschaft, conform de verschillende punten van de Richtsnoeren die de banken hiertoe in 1992 voor zichzelf opgesteld hebben; - het probleem van de "dubbele kosten" moet zijn verholpen; hiervan mag slechts in maximaal 10 % van de gevallen sprake van zijn (in februari 1993 werden bij 43 % van de overboekingen dubbele kosten geconstateerd); - elke bank die betrokken is bij ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant suivant constate ->

Date index: 2024-05-06
w