Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervenant
Intervenant en prévention des risques professionnels
Intervenant en services de soutien en santé mentale
Intervenant sur alarme
Intervenante en prévention des risques professionnels
Intervenante en services de soutien en santé mentale
Intervenante sur alarme
Partie intervenante

Traduction de «l'intervenante avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant sur alarme | intervenant sur alarme/intervenante sur alarme | intervenante sur alarme

bewakingsagent interventie na alarm | bewakingsagent interventie na alarm | bewakingsagente interventie na alarm


intervenante en prévention des risques professionnels | intervenant en prévention des risques professionnels | intervenant en prévention des risques professionnels/intervenante en prévention des risques professionnels

arbo- en veiligheidsdeskundige | arbo-inspecteur | arbeidshygiënist | hygiënist gezondheidszorg


intervenant en services de soutien en santé mentale | intervenant en services de soutien en santé mentale/intervenante en services de soutien en santé mentale | intervenante en services de soutien en santé mentale

begeleidster ggz | begeleidster verslavingszorg | begeleider geestelijke gezondheidszorg | begeleider geestelijke gezondheidszorg


intervenant | partie intervenante

interveniënt | interveniërende partij


partie intervenante

interveniënt | tussenkomende partij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenante avait déjà exprimé sa préoccupation à ce sujet lorsque le précédent rapport du Conseil supérieur de la justice avait été discuté en commission de la justice.

Spreekster had reeds haar bezorgdheid erover meegedeeld toen het vorige verslag van de Hoge Raad voor de Justitie door de commissie voor de Justitie werd besproken.


Lorsque l'intervenante avait déposé des amendements à la proposition de loi sur l'euthanasie, en vue d'y introduire quelques dispositions relatives aux droits du patient, il lui avait été répondu que cet aspect des choses serait traité dans le projet de loi à déposer par Mme Aelvoet (mais il n'existe jusqu'à présent qu'une note déposée par la ministre à ce sujet), et qu'il existait déjà un embryon de réponse dans la proposition de loi nº 2-246/1 sur les soins palliatifs.

Toen de spreekster bij het wetsvoorstel betreffende de euthanasie amendementen indiende die ertoe strekten enkele bepalingen betreffende de patiëntenrechten in te voegen, kreeg ze te horen dat deze aangelegenheid zou worden behandeld in het wetsontwerp dat door mevrouw Aelvoet zou worden ingediend (tot nu toe bestaat hierover enkel een nota van de minister), en dat het wetsvoorstel nr. 2-246/1 betreffende de palliatieve zorg in die zin al een eerste aanzet vormde.


À l'époque, l'intervenante avait déposé un amendement à l'article 3 de ce projet de loi (doc. Sénat, nº 5-1839/2) en vue de donner au Parlement la possibilité de se prononcer sur les modifications de l'Annexe à cette Convention.

Spreekster heeft toen een amendement ingediend op artikel 3 van dit wetsontwerp (stuk Senaat, nr. 5-1839/2) om het Parlement inspraak te geven bij wijzigingen van de Bijlage bij dit Verdrag.


Le texte de la proposition de révision est le même que celui que l'intervenante avait déposé à la Chambre des représentants sous la précédente législature, avec l'appui de l'ensemble des groupes politiques démocratiques de cette assemblée (2).

De tekst van het voorstel tot herziening is dezelfde als die welke spreekster tijdens de vorige zittingsperiode in de Kamer van volksvertegenwoordigers, met de steun van alle democratische fracties van die assemblee, heeft ingediend (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte de la proposition de révision est le même que celui que l'intervenante avait déposé à la Chambre des représentants sous la précédente législature, avec l'appui de l'ensemble des groupes politiques démocratiques de cette assemblée (2).

De tekst van het voorstel tot herziening is dezelfde als die welke spreekster tijdens de vorige zittingsperiode in de Kamer van volksvertegenwoordigers, met de steun van alle democratische fracties van die assemblee, heeft ingediend (2).


Après avoir constaté que l'extension du champ d'application personnel de la loi du 11 janvier 1993 aux avocats avait été imposée au législateur belge par la directive 2001/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2001 modifiant la directive 91/308/CEE du Conseil relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, la Cour a, par son arrêt n° 126/2005, faisant droit à la demande de certaines parties requérantes et intervenantes et avant d'examiner les moyens, posé à la Cour ...[+++]

Na te hebben vastgesteld dat de uitbreiding van het personele toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 tot de advocaten, aan de Belgische wetgever is opgelegd bij de richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001 tot wijziging van richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, heeft het Hof met het arrest nr. 126/2005 het verzoek van sommige verzoekende en tussenkomende partijen ingewilligd en, alvorens de middelen te onderzoeken, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen de in A.4.2 weergegeven prejudiciële vraag ge ...[+++]


Outre l'argumentation reprise ci-dessus au point A.3.2, cette partie intervenante expose que, en application des dispositions contestées, le recours qu'elle avait introduit devant la Commission permanente de recours a été attribué à une chambre néerlandophone et que celle-ci a déclaré ce recours irrecevable pour défaut de motivation : il est relevé que, à l'inverse, la jurisprudence des chambres francophones admet le dépôt d'un « recours ampliatif », ce qui permet d'éviter une décision d'irrecevabilité.

Naast de hiervoor in A.3.2 vermelde argumentatie, zet die tussenkomende partij uiteen dat, met toepassing van de betwiste bepalingen, het beroep dat zij voor de Vaste Beroepscommissie had ingesteld aan een Nederlandstalige kamer is toegewezen en dat die kamer dat beroep onontvankelijk heeft verklaard bij gebreke van motivering : er wordt opgemerkt dat de rechtspraak van de Franstalige kamers daarentegen toestaat dat een « toelichtend beroep » wordt ingediend, waardoor een beslissing van onontvankelijkheid kan worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenante avait ->

Date index: 2021-06-30
w