Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intervention de notre collègue antónio » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant estime que la directive n'offre pas la moindre base juridique susceptible de motiver l'exclusion de ces professions du chiffre, comme il ressort de l'intervention de notre collègue Vandenberghe ainsi que du point de vue exprimé par l'Ordre des barreaux flamands.

Volgens de spreker biedt de richtlijn helemaal geen juridische basis om deze cijferberoepen uit te sluiten, zoals reeds werd aangetoond door collega Vandenberghe en in het standpunt van de Orde van Vlaamse Balies.


L'intervenant estime que la directive n'offre pas la moindre base juridique susceptible de motiver l'exclusion de ces professions du chiffre, comme il ressort de l'intervention de notre collègue Vandenberghe ainsi que du point de vue exprimé par l'Ordre des barreaux flamands.

Volgens de spreker biedt de richtlijn helemaal geen juridische basis om deze cijferberoepen uit te sluiten, zoals reeds werd aangetoond door collega Vandenberghe en in het standpunt van de Orde van Vlaamse Balies.


Si l'on veut réprimer ces contrevenants en les citant devant un tribunal au lieu de leur proposer une perception immédiate, cela devient une intervention dans la politique de poursuites, une compétence de notre collègue de la Justice.

Indien men deze overtreders wil beteugelen door ze te dagvaarden voor de rechtbank in plaats van van een onmiddelljke inning voor te stellen, dan betreft dat een ingreep in het vervolgingsbeleid, een bevoegdheid van mijn collega van Justitie.


J’apprécie la déclaration du secrétaire d’État, M. Chastel, que je considère comme une réponse très positive à nos préoccupations, ainsi que l’intervention de notre collègue, M. Danjean, selon lequel il ne sera procédé à aucune vente de technologie militaire.

De woorden van staatssecretaris Chastel beschouw ik als een zeer positieve reactie op onze bezorgdheid en ik ben ook blij met de verklaring van collega Danjean, dat er geen militaire technologie zal worden verkocht.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m'associer à l'intervention de notre collègue António José Seguro et attirer l'attention de la Commission sur ce point.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij mijn collega António José Seguro. Ook ik wil de aandacht van de Commissie op dit onderwerp vestigen.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer mon intervention en félicitant, en mon nom personnel, notre collègue rapporteur pour son travail et le caractère exhaustif de ses propositions dans le secteur des services créateurs d’emplois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil graag beginnen met een persoonlijke felicitatie aan het adres van de rapporteur voor haar werk en voor het uitputtende karakter van de voorstellen op het gebied van de dienstensector en het scheppen van werkgelegenheid.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer mon intervention en félicitant, en mon nom personnel, notre collègue rapporteur pour son travail et le caractère exhaustif de ses propositions dans le secteur des services créateurs d’emplois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil graag beginnen met een persoonlijke felicitatie aan het adres van de rapporteur voor haar werk en voor het uitputtende karakter van de voorstellen op het gebied van de dienstensector en het scheppen van werkgelegenheid.


- En complément de l'intervention de notre collègue Anciaux, je voudrais évoquer une question qui se pose depuis longtemps, celle des suppléments d'honoraires en cas d'hospitalisation.

- Aanvullend op de uiteenzetting van de heer Anciaux zou ik een probleem willen ter sprake brengen dat al lang bestaat, namelijk dat van de honorariasupplementen bij een ziekenhuisopname.


Il ressort clairement de l'intervention de notre collègue Steverlynck que la réponse à cette question est négative, malgré les remarques pertinentes qui ont été faites en commissions et les amendements pertinents qui ont été déposés.

Uit de uiteenzetting van collega Steverlynck blijkt duidelijk dat het antwoord op die vraag negatief is, ondanks het feit dat er pertinente opmerkingen worden gemaakt in de commissies en er pertinente amendementen worden ingediend.


- Je me suis référé au rapport écrit mais, après avoir entendu l'intervention de notre collègue, je voudrais apporter une précision.

- Ik heb naar mijn schriftelijk verslag verwezen, maar na mijn collega te hebben gehoord wil ik toch iets verduidelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervention de notre collègue antónio ->

Date index: 2024-03-12
w