9. insiste sur le fait qu'un bon bouquet énergétique est nécessaire dans le secteur des transports et peut être réalisé par la promotion de véhicules alternatifs fonctionnant a
u gaz naturel et au biogaz et de toutes les politiques visant à renforcer les modes de transport durables, notamment par l'électrification et l'utilisation de systèmes de transport intelligents; insiste sur le fait que toutes les politiques visant à électrifier les modes de transport doivent placer l'accent sur les trains, les tramways, les autobus électriques et les bicyclettes électriques, incorporer la perspective d'un cycle de vie intégral et s'efforcer d'expl
...[+++]oiter intégralement des sources d'électricité renouvelables; encourage vivement les autorités chargées des transports publics locaux et les opérateurs de transport à devenir les acteurs les plus avancés dans l'introduction des technologies et des flottes à faibles émissions de carbone; 9. benadrukt dat er voor de vervoersector een goede energiemix vereist is, die kan worden bereikt door het bevorderen van alternatieve voertuigen die
rijden op aard- en biogas en alle beleidsmaatregelen ter versterking van duurzame vervoerswijzen, zoals de elektrificatie van het vervoer en het gebruik van intelligente vervoersystemen; benadrukt dat de nadruk moet worden gelegd op treinen, trams, elektrische bussen, elektrische auto's en elektrische fietsen, dat rekening moet worden gehouden met de hele levenscyclus, en dat gestreefd moet worden naar het volledig benutten van hernieuwbare energiebronnen; dringt er met klem bij de lokale
...[+++] openbare-vervoersautoriteiten en vervoersmaatschappijen op aan een voortrekkersrol te spelen bij de introductie van een koolstofarme vloot en koolstofarme technologieën;