Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intégration des roms devrait également » (Français → Néerlandais) :

11. souligne que la stratégie de l'Union pour l'intégration des Roms devrait également inclure des mesures pour assurer le suivi de la situation des Roms en matière de respect et de promotion de leurs droits sociaux fondamentaux, d'égalité, de non-discrimination et de libre circulation dans l'Union;

11. onderstreept dat de EU-strategie voor de inclusie van de Roma ook maatregelen moet omvatten die waarborgen dat de situatie van de Roma wordt getoetst op het punt van eerbiediging en bevordering van hun fundamentele sociale rechten, gelijkheid, non-discriminatie en vrij verkeer in de EU;


30. souligne que la stratégie de l'Union pour l'intégration des Roms devrait également inclure des mesures pour assurer le suivi de la situation des Roms en matière de respect et de promotion de leurs droits sociaux fondamentaux, de l'égalité, de la non-discrimination et de la libre circulation dans l'Union.

30. onderstreept dat de EU-strategie voor de inclusie van de Roma ook maatregelen moet omvatten die waarborgen dat de situatie van de Roma wordt getoetst op het punt van eerbiediging en bevordering van hun fundamentele sociale rechten, gelijkheid, non-discriminatie en vrij verkeer in de EU;


La stratégie de l’Union pour l’intégration des Roms devrait également inclure des mesures pour assurer le suivi de la situation des Roms en matière de respect et de promotion de leurs droits sociaux fondamentaux, de l’égalité, de la non-discrimination et de la libre circulation dans l’Union. Par ailleurs, l’éducation, les possibilités de formation et l’aide à la recherche d’un emploi proposées aux adultes sont primordiales pour fav ...[+++]

De EU-strategie voor de integratie van de Roma moet maatregelen omvatten om te zorgen voor toezicht op de situatie van de Roma als het gaat om het respect voor en de bevordering van hun fundamentele sociale rechten, gelijkheid, niet-discriminatie en vrij verkeer binnen de EU, en om onderwijs, opleidingsmogelijkheden en arbeidsbegeleiding voor volwassenen te leveren, wat cruciaal is om ervoor te zorgen dat de Roma werk vinden en houden om voortduren van de sociale uitsluiting te voorkomen.


11. souligne que la stratégie de l'Union pour l'intégration des Roms devrait également inclure des mesures pour assurer le suivi de la situation des Roms en matière de respect et de promotion de leurs droits sociaux fondamentaux, d'égalité, de non-discrimination et de libre circulation dans l'Union;

11. onderstreept dat de EU-strategie voor de inclusie van de Roma ook maatregelen moet omvatten die waarborgen dat de situatie van de Roma wordt getoetst op het punt van eerbiediging en bevordering van hun fundamentele sociale rechten, gelijkheid, non-discriminatie en vrij verkeer in de EU;


Nous devons vérifier entre autres si et comment des mesures et interventions du type mainstream en matière d'enseignement, de santé, d'emploi et de logement peuvent également bénéficier aux communautés de Roms. 2. Je considère que la nouvelle composition du point de contact national belge des Roms et la concertation périodique entre UNIA et le point de contact national des Roms sont des pas importants dans la bonne direction afin de faire progresser l' ...[+++]

We moeten onder meer nagaan of en hoe mainstreammaatregelen en -interventies op vlak van onderwijs, gezondheid, tewerkstelling en huisvesting ook de Romagemeenschappen bereiken. 2. Ik beschouw de nieuwe samenstelling van het Belgisch nationaal Roma contactpunt en het periodiek overleg tussen UNIA en het nationaal Roma contactpunt als een belangrijke stap in de goede richting om vooruitgang te boeken op vlak van de integratie van Roma.


L'octroi de travail devrait également faciliter l'intégration dans des zones de crises aiguës.

Het verlenen van een baan zou ook een integratiefactor moeten zijn in ernstige crisiszones.


Ils doivent, avec les points de contact nationaux pour l’intégration des Roms, être également associés à la planification actuelle de l’utilisation des fonds européens pour la période 2014-2020», a déclaré, pour sa part, M. László Andor, commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion.

Zij moeten nu – samen met de nationale contactpunten voor de Roma – worden betrokken bij het programmeren van de EU-middelen voor de periode 2014-2020”, aldus László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie.


Faire progresser l'intégration des Roms est également une préoccupation commune des États membres et de l'UE et est dans leur intérêt, et la coopération sur ces questions au niveau de l'UE apporte une réelle valeur ajoutée, en améliorant la compétitivité, la productivité et la croissance économique, ainsi que la cohésion sociale;

Het bevorderen van de integratie van de Roma vormt een gezamenlijke zorg en een gezamenlijk belang van de lidstaten en de EU, en de samenwerking op Europees niveau levert een aanzienlijke meerwaarde op en verbetert het concurrentievermogen, de productiviteit en de economische groei, alsook de sociale samenhang;


À ce titre, la rapporteure rappelle que la Commission européenne, dans la stratégie européenne pour l'intégration des Roms, devrait consacrer une part significative à l'intégration des femmes roms.

In deze context herinnert de rapporteur eraan dat de Commissie een aanzienlijk deel van de Europese strategie voor de integratie van de Roma moet wijden aan de integratie van Roma-vrouwen.


Dans le cadre de la Présidence en trio, vous avez, avec vos homologues hongrois et espagnols également livré une déclaration commune reconnaissant et soulignant la grave menace que représentent les discriminations dont souffrent les minorités Roms pour leur intégration dans la société européenne.

Ook u legde - in het kader van het EU Triovoorzitterschap - samen met uw Hongaarse en Spaanse collega een gezamenlijke verklaring af. Daarin werd erkend en benadrukt dat discriminatie jegens de Roma-minderheden een ernstige bedreiging vormen voor hun integratie in de Europese maatschappij.


w