Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intéressé entendu lorsque " (Frans → Nederlands) :

Lorsque l'intéressé ou son conseil ne comparaît pas après une lettre recommandée à la poste l'invitant à exercer, lors de la réunion de la commission, son droit à être entendu, il est censé avoir renoncé à ce droit.

Wanneer de betrokkene of zijn raadsman niet verschijnt na bij een ter post aangetekend schrijven te zijn uitgenodigd om tijdens de zitting van de commissie zijn recht om te worden gehoord, uit te oefenen, wordt hij geacht aan dat recht te verzaken.


2. Lorsqu'un bénéficiaire cesse d'appartenir à l'un des groupes de personnes protégées, le droit ultérieur aux soins médicaux pour un cas de maladie qui a débuté alors que l'intéressé faisait encore partie dudit groupe peut être limité à une période prescrite, dont la durée ne doit pas être inférieure à vingt-six semaines, étant entendu que les prestations en question ne doivent pas cesser aussi longtemps que le bénéficiaire continue à recevoir des ind ...[+++]

2. Wanneer een rechthebbende niet meer tot een van de groepen van beschermde personen behoort, kan een verdere aanspraak op geneeskundige verzorging voor een ziektegeval dat aangevangen is toen hij nog tot de bedoelde groep behoorde, beperkt worden tot een voorgeschreven periode die niet korter mag zijn dan 26 weken met dien verstande dat de geneeskundige verzorging niet mag eindigen, zolang de rechthebbende nog ziekengeld ontvangt.


iii) lorsqu'il est question dans la présente Convention d'un achat ou d'une vente, il est entendu que ce terme désigne non seulement des achats ou des ventes conclus entre les gouvernements intéressés, mais aussi les achats ou les ventes conclus entre des négociants privés et des achats ou des ventes conclus entre un négociant privé et le gouvernement intéressé;

iii) in dit Verdrag moet onder aankoop of verkoop niet alleen worden verstaan een aankoop of verkoop tussen de betrokken Regeringen, maar ook een aankoop of verkoop tussen particuliere handelaars en een aankoop of verkoop tussen een particuliere handelaar en de betrokken regering;


iii) lorsqu'il est question dans la présente Convention d'un achat ou d'une vente, il est entendu que ce terme désigne non seulement des achats ou des ventes conclus entre les gouvernements intéressés, mais aussi les achats ou les ventes conclus entre des négociants privés et des achats ou des ventes conclus entre un négociant privé et le gouvernement intéressé;

iii) in dit Verdrag moet onder aankoop of verkoop niet alleen worden verstaan een aankoop of verkoop tussen de betrokken Regeringen, maar ook een aankoop of verkoop tussen particuliere handelaars en een aankoop of verkoop tussen een particuliere handelaar en de betrokken regering;


Selon l'article 4bis, § 4, alinéas 3 et 5, de la loi du 4 juillet 1989, lorsque la commission décide d'examiner un dossier, elle doit, après avoir entendu les intéressés, prendre une décision motivée dans les trente jours, dans le respect des droits de la défense.

Overeenkomstig artikel 4bis, § 4, derde en vijfde lid, van de wet van 4 juli 1989 dient de commissie, wanneer ze beslist heeft een dossier in behandeling te nemen, na een hoorzitting met de betrokkenen, binnen dertig dagen een met redenen omklede beslissing te nemen, met inachtneming van de rechten van de verdediging.


Lorsque l’intéressé ou son conseil ne comparaît pas après une lettre recommandée à la poste l’invitant à exercer, lors de la réunion de la commission, son droit à être entendu, il est censé avoir renoncé à ce droit.

Wanneer de betrokkene of zijn raadsman niet verschijnt na bij een ter post aangetekend schrijven te zijn uitgenodigd om tijdens de zitting van de commissie zijn recht om te worden gehoord, uit te oefenen, wordt hij geacht aan dat recht te verzaken.


La possibilité de se faire représenter est prévue lorsque l'intéressé n'est pas apte à être entendu par l'autorité visée à l'article 412, § 1.

Er is voorzien in de mogelijkheid om zich te laten vertegenwoordigen indien de betrokkene niet geschikt is om gehoord te worden door de in artikel 412, § 1, bedoelde overheid.


Le Ministre met fin à l'exercice d'un mandat au sein du comité consultatif, l'intéressé entendu, lorsque le titulaire du mandat est absent sans motif valable pendant trois séances consécutives, ou lorsque Toerisme Vlaanderen constate que l'expertise, l'indépendance ou l'impartialité du membre n'est plus garantie.

Aan de uitoefening van een mandaat in het adviescomité wordt, nadat de betrokkene werd gehoord, door de minister een einde gemaakt als de houder van het mandaat gedurende drie opeenvolgende zittingen zonder geldige reden afwezig is, of als Toerisme Vlaanderen vaststelt dat de deskundigheid, onafhankelijkheid of onpartijdigheid van het lid niet meer is gegarandeerd.


Le Ministre met fin à l'exercice d'un mandat au sein de la commission de recours, l'intéressé entendu, lorsque le titulaire du mandat est absent sans motif valable pendant trois séances consécutives, ou lorsque Toerisme Vlaanderen constate que l'expertise, l'indépendance ou l'impartialité du membre n'est plus garantie.

Aan de uitoefening van een mandaat in de beroepscommissie wordt, nadat de betrokkene werd gehoord, door de minister een einde gemaakt als de houder van het mandaat gedurende drie opeenvolgende zittingen zonder geldige reden afwezig is, of als Toerisme Vlaanderen vaststelt dat de deskundigheid, onafhankelijkheid of onpartijdigheid van het lid niet meer is gegarandeerd.


Il est encore précisé qu'une telle mesure ne peut être prise « qu'en cas de mauvaise conduite persistante ou de comportement dangereux de l'intéressé ou lorsqu'une instruction judiciaire le requiert » (article 52quater, alinéa 2); qu'une telle mesure n'est renouvelable qu'une seule fois (article 52quater, alinéa 4); qu'elle peut néanmoins être prolongée de mois en mois par décision motivée du juge ou du tribunal de la jeunesse selon le cas, étant entendu que cette décision « devra être justifiée par des circonstances graves et exceptionnelles se rattachant aux exigences de la sécurité publique ou propres à la personnalité de l'intéressé, et qui nécessitent le maintien » de cette mesure (article 52quater, alinéa 5).

Er wordt voorts gepreciseerd dat een dergelijke maatregel enkel kan worden genomen « indien de betrokkene blijk geeft van aanhoudend wangedrag of zich gevaarlijk gedraagt of indien een gerechtelijk onderzoek dit vereist » (artikel 52quater, tweede lid); dat een dergelijke maatregel slechts eenmaal kan worden verlengd (artikel 52quater, vierde lid); dat die niettemin elke maand kan worden verlengd bij gemotiveerde beslissing van, naar gelang van het geval, de rechter of de jeugdrechtbank, met dien verstande dat die beslissing « moet gegrond zijn op ernstige en uitzonderlijke omstandigheden die betrekking hebben op de vereisten van de openbare veiligheid of eigen zijn aan de persoonlijkheid van de betrokkene en die de handhaving van [die ma ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lorsque l'intéressé     être entendu     lorsque     l'intéressé     étant entendu     lorsqu     gouvernement intéressé     entendu     iii lorsqu     l'intéressé entendu lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intéressé entendu lorsque ->

Date index: 2023-03-31
w