Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intéressé puisse bénéficier " (Frans → Nederlands) :

L'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières pour le transport public urbain sera, à condition que la distance par la voie la plus courte entre l'arrêt de départ et l'arrêt d'arrivée soit au moins 5 kilomètres, fixé à 100 p.c. du tarif le plus favorable duquel l'intéressé puissenéficier.

De bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters voor het stadsvervoer wordt, in zoverre de afstand volgens de kortste weg tussen de vertrekhalte en de aankomsthalte gelijk is aan of 5 kilometer overschrijdt, vastgesteld op 100 pct. van het gunstigste tarief waarvan de begunstigde kan genieten.


Ce qui importe surtout, c'est que l'intéressé ne bénéficie en principe d'aucun accès ni d'aucun droit de rectification et qu'on n'impose aucune règle qui rendrait impossible le visionnage des images par des tiers ou la communication des images à ceux-ci lorsque les circonstances le justifient, par exemple dans le cadre de la gestion de litiges, pour les conseillers juridiques, pour la police, .Sur le plan de la durée de conservation également, il faut élaborer une réglementation assez flexible pour que l'on puisse tenir compte des cir ...[+++]

Van belang is vooral dat in principe geen toegang en recht tot verbetering wordt verleend aan de betrokkene en dat geen regels worden opgelegd die het onmogelijk maken om in gerechtvaardigde omstandigheden de beelden door derden te laten bekijken of aan hen mee te delen, bijvoorbeeld op het vlak van het beheer van geschillen, juridische raadgevers, politie .Ook op het vlak van bewaarduur moet een regeling worden uitgewerkt die voldoende flexibel is om rekening te houden met de specifieke omstandigheden.


L'article 5, § 4, de la loi du 02/04/1965 énonce que les intéressés doivent être inscrits au registre des étrangers afin qu'une mesure de mise à l'emploi puisse bénéficier d'un remboursement.

Artikel 5, § 4 van de wet van 02/04/1965 bepaalt dat de betrokkenen moeten ingeschreven zijn in het vreemdelingenregister opdat de tewerkstellingsmaatregel kan worden betoelaagd.


21. préconise que l'octroi de crédits à taux intéressants permettant de soutenir la construction de logements adaptés aux personnes âgées puisse bénéficier d'une priorité dans le cadre du FEDER; propose de créer la possibilité de débloquer des moyens financiers à certaines conditions pour des résidences pour personnes âgées et des maisons intergénérationnelles, afin de prévenir l'isolement des personnes du troisième âge et d'utiliser leur potentiel créatif dans le but d'assurer une meilleure qualité de vie à une société vieillissante ...[+++]

21. pleit ervoor binnen het EFRO prioriteit toe te kennen aan gunstige leningen voor de aanpassing van woningen aan de behoeften van ouderen; stelt voor de mogelijkheid te bieden om onder bepaalde voorwaarden geld beschikbaar te stellen voor zorgwooncomplexen en huizen met meerdere generaties om te voorkomen dat ouderen geïsoleerd raken, om het creatieve potentieel van ouderen te benutten en om zo een hogere levenskwaliteit in een vergrijzende samenleving te waarborgen;


21. préconise que l'octroi de crédits à taux intéressants permettant de soutenir la construction de logements adaptés aux personnes âgées puisse bénéficier d'une priorité dans le cadre du FEDER; propose de créer la possibilité de débloquer des moyens financiers à certaines conditions pour des résidences pour personnes âgées et des maisons intergénérationnelles, afin de prévenir l'isolement des personnes du troisième âge et d'utiliser leur potentiel créatif dans le but d'assurer une meilleure qualité de vie à une société vieillissante ...[+++]

21. pleit ervoor binnen het EFRO prioriteit toe te kennen aan gunstige leningen voor de aanpassing van woningen aan de behoeften van ouderen; stelt voor de mogelijkheid te bieden om onder bepaalde voorwaarden geld beschikbaar te stellen voor zorgwooncomplexen en huizen met meerdere generaties om te voorkomen dat ouderen geïsoleerd raken, om het creatieve potentieel van ouderen te benutten en om zo een hogere levenskwaliteit in een vergrijzende samenleving te waarborgen;


21. préconise que l'octroi de crédits à taux intéressants permettant de soutenir la construction de logements adaptés aux personnes âgées puisse bénéficier d'une priorité dans le cadre du FEDER; propose de créer la possibilité de débloquer des moyens financiers à certaines conditions pour des résidences pour personnes âgées et des maisons intergénérationnelles, afin de prévenir l’isolement des personnes du troisième âge et d'utiliser leur potentiel créatif dans le but d'assurer une meilleure qualité de vie à une société vieillissante ...[+++]

21. pleit ervoor binnen het EFRO prioriteit toe te kennen aan gunstige leningen voor de aanpassing van woningen aan de behoeften van ouderen; stelt voor de mogelijkheid te bieden om onder bepaalde voorwaarden geld beschikbaar te stellen voor zorgwooncomplexen en huizen met meerdere generaties om te voorkomen dat ouderen geïsoleerd raken, om het creatieve potentieel van ouderen te benutten en om zo een hogere levenskwaliteit in een vergrijzende samenleving te waarborgen;


L'article 8 intègre les congés thématiques et le 4 mois de congé parental tel que mentionné à l'article 5 du présent arrêté royal dans les périodes qui ne peuvent être assimilées qu'à la condition que le travailleur salarié bénéficie de l'allocation d'interruption réglementaire prévue et que, pour ces périodes, l'intéressé ne puisse prétendre à une pension de retraite ou une allocation en tenant lieu en vertu d'un règlement belge, en vertu d'un régime belge, en vertu d'un régime d'un pays étranger ou en vertu d'un ...[+++]

Artikel 8 neemt de thematische verloven en de 4e maand ouderschapsverlof, zoals vermeld in artikel 5 van voorliggend koninklijk besluit, op in de gelijkgestelde perioden. Voor deze gelijkstelling is vereist dat de werknemer recht had op de reglementair voorziene onderbrekingsuitkering. Tevens mag de werknemer voor die perioden geen aanspraak maken op een rustpensioen of een als zodanig geldende uitkering krachtens een Belgische regeling, krachtens een regeling van een vreemd land of krachtens een regeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke instelling.


(13) En tenant compte des besoins de recherche de toutes les politiques communautaires, et en s'appuyant sur un large soutien de la part de l'industrie, de la communauté scientifique, des universités et d'autres milieux intéressés en Europe, la Communauté devrait établir les objectifs scientifiques et technologiques à atteindre au titre de son septième programme-cadre, couvrant la période 2007-2013. Dans ses propositions concernant la réorientation du cadre budgétaire pour 2011 (tel que prévue dans l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne ...[+++]

(13) Rekening houdend met de onderzoeksbehoeften van al het communautair beleid en bouwend op uitgebreide steun van de Europese industrie, de wetenschappelijke wereld, universiteiten en andere belanghebbende kringen dient de Gemeenschap de wetenschappelijke en technologische doelstellingen vast te stellen die in de periode 2007 tot 2013 op grond van haar zevende kaderprogramma bereikt moeten worden; verzoekt de Commissie in haar voorstellen voor de herziening van het financieel kader tegen 2011 (voorzien in het interinstitutioneel akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over begrotingsdiscipline en ...[+++]


(13) En tenant compte des besoins de recherche de toutes les politiques communautaires, et en s'appuyant sur un large soutien de la part de l'industrie, de la communauté scientifique, des universités et d'autres milieux intéressés en Europe, la Communauté devrait établir les objectifs scientifiques et technologiques à atteindre au titre de son septième programme-cadre, couvrant la période 2007-2013. Dans ses propositions concernant la réorientation du cadre budgétaire pour 2011 (tel que prévue dans l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne ...[+++]

(13) Rekening houdend met de onderzoeksbehoeften van al het communautair beleid en bouwend op uitgebreide steun van de Europese industrie, de wetenschappelijke wereld, universiteiten en andere belanghebbende kringen dient de Gemeenschap de wetenschappelijke en technologische doelstellingen vast te stellen die in de periode 2007 tot 2013 op grond van haar zevende kaderprogramma bereikt moeten worden; verzoekt de Commissie in haar voorstellen voor de herziening van het financieel kader tegen 2011 (voorzien in het interinstitutioneel akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over begrotingsdiscipline en ...[+++]


Lorsqu'il s'agit - je tiens à le préciser - de valeurs mobilières qui ne se trouvent pas, aujourd'hui déjà, sur un compte à l'étranger, l'investissement devra rester sur un même compte pendant trois ans pour que l'intéressé puissenéficier de la régularisation en matière fiscale.

Om een beroep te kunnen doen op fiscale regularisatie moeten waarden die zich op dit ogenblik niet op een rekening in het buitenland bevinden, gedurende drie jaar op dezelfde rekening blijven staan.


w