Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intérieur 1 souscrivez-vous " (Frans → Nederlands) :

5. Si vous estimez que rien ne doit changer, souscrivez-vous dès lors pleinement aux pratiques de la Loterie Nationale?

5. Indien u van oordeel bent dat er niets moet veranderen, bent u het dan volkomen eens met deze werkwijze van de Nationale Loterij?


Votre exposé d'orientation politique ne reprend que la mesure relative à la possibilité de sanctions de substitution, laquelle requiert la poursuite de la réflexion avec vos collègues de la Justice et de l'Intérieur. 1. Souscrivez-vous au "plan amendes" élaboré par votre prédécesseur?

In uw beleidsverklaring herhaalde u enkel de maatregel over de alternatieve sanctie. Daarover zou u, samen met uw collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken, de denkoefening verderzetten. 1. Onderschrijft u het boeteplan van uw voorgangster?


1. Souscrivez-vous aux observations de la Cour des comptes?

1. Bent u akkoord met de opmerkingen van het Rekenhof?


5. Souscrivez-vous à la comparaison avec les autres pays membres de l'UE, ou estimez-vous que cette comparaison devrait être nuancée, étant donné que les régimes de chômage diffèrent d'un pays à l'autre?

5. Bent u van oordeel dat de vergelijking met de andere EU-landen opgaat, of moet de vergelijking toch genuanceerd worden wegens de verschillen in werkloosheidssystemen in de diverse Europese landen?


Souscrivez-vous à ces conclusions formulées par le Vlaams Vredesinstituut ou estimez-vous au contraire que les régimes de compensation génèrent des effets positifs et dans l'affirmative, sur quelles preuves décisives fondez-vous cette opinion?

2. Bent u het eens met deze conclusies van het Vlaams Vredesinstituut of gaat u daarentegen uit van positieve effecten van compensatieregelingen, en zo ja, op basis van welk doorslaggevend bewijs?


2) Souscrivez-vous à la thèse d'Antonio Guterres, Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés, selon laquelle la famine qui sévit actuellement dans la Corne de l'Afrique est la pire catastrophe humanitaire dans le monde ?

2) Onderschrijft u de stelling van de VN-Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen Antonio Guterres, dat de huidige hongersnood in de Hoorn van Afrika de ergste humanitaire ramp wereldwijd betreft?


7) Souscrivez-vous à la position des scientifiques selon laquelle des méthodes de test, meilleures et plus efficaces que l’expérimentation animale pour juger de la toxicité de substances, peuvent être ou sont disponibles ?

7) Onderschrijft u de stelling van de wetenschappers dat er betere en efficiëntere testmethoden beschikbaar (kunnen) zijn dan dierexperimenten voor het beoordelen van de giftigheid van stoffen?


4) À l'instar de ce qu'on a déjà pu entendre pour les motos, certains proposent de rendre les bandes destinées aux bus accessibles aux véhicules électriques, y souscrivez-vous ?

4) Naar het voorbeeld van wat we al gehoord hebben voor de moto's, stellen sommigen voor de rijstroken voor de bus te laten gebruiken door de elektrische wagens. Onderschrijft u dat voorstel?


4. Souscrivez-vous à la thèse selon laquelle, la Belgique étant partie au Traité de non-prolifération, notre pays doit tout mettre en œuvre pour tendre vers un monde dénucléarisé ?

4. Onderschrijft u de stelling dat, aangezien België partij is bij het Non-proliferatieverdrag (NPV), ons land alles in het werk moet stellen om te streven naar een kernwapenvrije wereld ?


4. Souscrivez-vous à la thèse selon laquelle, la Belgique étatn partie au Traité de non-prolifération, notre pays doit tout mettre en œuvre pour tendre vers un monde dénucléarisé ?

4. Onderschrijft u de stelling dat, aangezien België partij is bij het Non-proliferatieverdrag (NPV), ons land alles in het werk moet stellen om te streven naar een kernwapenvrije wereld ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur 1 souscrivez-vous ->

Date index: 2024-04-13
w