Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intérieur avait pourtant " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la commission de l'Intérieur avait pourtant recommandé que « en cas de nécessité de rapatriement forcé, l'exécution de celui-ci doit être réalisée dans le respect de la dignité humaine, notamment par des procédures policières adaptées » (3);

Overwegende dat een van de aanbevelingen van de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden niettemin was dat « wanneer gedwongen repatriëring nodig is, ze moet gebeuren met inachtneming van de menselijke waardigheid, met name door aangepaste politieprocedures » (3);


Le ministre de l'Intérieur savait pourtant qu'en Belgique, M. Higiro avait une fille, Julie, qui avait acquis, suite à un mariage, la nationalité belge.

De minister van Binnenlandse Zaken wist nochtans dat de heer Higiro een dochter Julie had, die door een huwelijk de Belgische nationaliteit verkregen had.


La question avait pourtant été sérieusement débattue à l'époque en commission de l'Intérieur de la Chambre.

De kwestie werd nochtans destijds besproken in de commissie Binnenlandse Zaken van de Kamer.


Et pourtant, cela n’avait rien de mesures de type protectionniste. Les entreprises concernées ont déménagé et relocalisé leurs usines hors d’Europe pour créer aujourd’hui des emplois hors et à l’intérieur de l’Europe.

Dit was echter in geen geval een protectionistische zet, en de betrokken bedrijven zijn verhuisd en hebben hun fabrieken opnieuw gevestigd buiten Europa, en scheppen nu banen binnen en buiten Europa.


Sa collègue de l'Intérieur avait pourtant déclaré la semaine dernière à la Chambre que le Code pénal réprimait toute participation à un groupe terroriste, de même que l'incitation à commettre des actes de terrorisme et l'entraînement ou le recrutement à ces fins.

In de Kamer deelde de minister van Binnenlandse Zaken vorige week nochtans mee dat het Strafwetboek elke deelname aan een terroristische groep bestraft, evenals het aanzetten tot, het trainen en het werven voor terroristische daden.


Il avait pourtant été interdit, dès 1958, «de survoler la partie de l'agglomération bruxelloise située à l'intérieur d'une circonférence de 5 kilomètres de rayon, centrée sur le Parc de Bruxelles».

Nochtans werd in 1958 al een verbod uitgevaardigd op het overvliegen van het gedeelte van de Brusselse agglomeratie dat binnen een straal van 5 km rond het Park van Brussel ligt.


- Par une circulaire signée du ministre flamand de l'Intérieur, les communes flamandes ont été informées que le gouvernement flamand était d'accord qu'elles inscrivent à leur budget 2003 au maximum le même montant qu'au budget 2002 pour ce qui concerne les dividendes de la distribution d'électricité. Pourtant, le même ministre avait déjà signalé aux communes par circulaire que les revenus de dividendes seraient moindres du fait de la libéralisation des marchés de l'électricité et du gaz en Flandre.

- De Vlaamse gemeenten ontvingen van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden een brief waarin hij hen meedeelt dat de toezichthoudende minister, in overleg met zijn collega's in de regering, akkoord is dat de gemeenten in hun begroting 2003 maximaal hetzelfde bedrag aan dividenden inzake elektriciteit inschrijven als in de begroting 2002, ook al wees dezelfde minister in een eerdere omzendbrief op de minder inkomsten bij de post dividenden, als gevolg van de liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt in Vlaanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur avait pourtant ->

Date index: 2024-07-10
w