Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intérieur discussion avant évocation » (Français → Néerlandais) :

Examen anticipatif en commission du Sénat de l'Intérieur Discussion avant évocation.- Mme Christine Cornet d'Elzius a été désignée comme rapporteuse.- Discussion.

Anticiperende behandeling in senaatscommissie Binnenlandse Zaken Bespreking voor evocatie.- Mevrouw Christine Cornet d'Elzius is aangewezen als rapporteur.- Bespreking.


Examen anticipatif en commission du Sénat de l'Intérieur Discussion avant évocation.- M. Olivier de Clippele a été désigné comme rapporteur.- Discussion.

Anticiperende behandeling in senaatscommissie Binnenlandse Aangelegenheden Bespreking voor evocation.- De heer Olivier de Clippele is aangewezen als rapporteur.- Bespreking.


Discussion des articles du projet de loi portant exécution de l'accord de coopération du 3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les Régions concernant la mise en oeuvre de la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure signée à Strasbourg le 9 septembre 1996, et portant exécution de la Convention (Doc. 5-613) (Procédure d'évocation)

Artikelsgewijze bespreking van het wetsontwerp houdende uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 3 december 2009 tussen de Federale Staat en de Gewesten betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996 en houdende uitvoering van het Verdrag (Stuk 5-613) (Evocatieprocedure)


28. salue l'initiative du Kazakhstan, exerçant actuellement la présidence de l'OSCE, d'organiser un sommet de l'OSCE afin de donner un élan politique aux discussions en cours à propos de la sécurité à l'intérieur de l'OSCE et du renforcement de l'organisation; invite la Commission et les États participants de l'OSCE à presser le Kazakhstan, avant le sommet, de prendre des mesures concrètes pour préserver et respecter les valeurs f ...[+++]

28. juicht het initiatief van fungerend voorzitter Kazachstan toe om een OVSE-top te houden om een politieke impuls te geven aan de lopende beraadslagingen over de veiligheid binnen en de versterking van de OVSE; verzoekt de Commissie en de OVSE-lidstaten vóór de top bij Kazachstan aan te dringen op concrete stappen met het oog op de waarborging en naleving van de fundamentele waarden van de OVSE, zoals de mensenrechten, de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van het uit het strafrecht halen van vrijheden, en om toegang tot de rechter te garanderen; benadrukt het feit dat de kernprioriteiten op de agenda van de t ...[+++]


28. salue l'initiative du Kazakhstan, exerçant actuellement la présidence de l'OSCE, d'organiser un sommet de l'OSCE afin de donner un élan politique aux discussions en cours à propos de la sécurité à l'intérieur de l'OSCE et du renforcement de l'organisation; invite la Commission et les États participants de l'OSCE à presser le Kazakhstan, avant le sommet, de prendre des mesures concrètes pour préserver et respecter les valeurs f ...[+++]

28. juicht het initiatief van fungerend voorzitter Kazachstan toe om een OVSE-top te houden om een politieke impuls te geven aan de lopende beraadslagingen over de veiligheid binnen en de versterking van de OVSE; verzoekt de Commissie en de OVSE-lidstaten vóór de top bij Kazachstan aan te dringen op concrete stappen met het oog op de waarborging en naleving van de fundamentele waarden van de OVSE, zoals de mensenrechten, de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van het uit het strafrecht halen van vrijheden, en om toegang tot de rechter te garanderen; benadrukt het feit dat de kernprioriteiten op de agenda van de t ...[+++]


Les membres du Conseil des médias peuvent demander l'ajout de points à l'ordre du jour, sauf pour les séances convoquées conformément à l'article 3, § 1 (2) de ce règlement d'ordre intérieur; les demandes doivent être signées par trois membres au moins et être introduites auprès du secrétaire au moins 10 jours avant la date fixée pour la séance, accompagnées d'une justification écrite et des documents nécessaires à la discussion.

De leden van de Mediaraad mogen erom verzoeken dat punten aan de agenda toegevoegd worden, behalve voor de zittingen die overeenkomstig artikel 3, § 1 (2) van dit huishoudelijk reglement bijeengeroepen worden; de verzoeken moeten door ten minste drie leden ondertekend zijn en samen met een schriftelijke verantwoording en de voor de beraadslaging nodige documenten ten minste 10 dagen vóór de zittingsdag bij de secretaris ingediend worden.


Vu l'urgence motivée par le fait que l'annonce de la mesure du chèque-service suite aux discussions parlementaires a pour conséquence que les activités dans le secteur concerné diminuent étant donné que des clients attendent de pouvoir bénéficier de cette nouvelle mesure avant de faire effectuer les travaux de peinture intérieure ou de tapissage ; que cette situation risque de devenir gravement préjudiciable pour la continuité des ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de aankondiging van de maatregel van de dienstencheques ingevolge de parlementaire besprekingen voor gevolg heeft dat de activiteiten in de betrokken sector verminderen gegeven het feit dat de klanten wachten om te kunnen genieten van deze nieuwe maatregel vooraleer binnenhuis schilder- of behangwerken te laten uitvoeren ; dat deze situatie dreigt ernstig schadelijk te worden voor de continuïteit van de betrokken ondernemingen ; dat de Regering dientengevolge beslist heeft dat de maatregel van de dienstencheques zo vlug mogelijk in werking moet treden meer bepaald op ...[+++]


Discussion des articles du projet de loi relative à l'affrètement et la formation des prix dans la navigation intérieure, concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution (Doc. 5-2885) (Procédure d'évocation)

Artikelsgewijze bespreking van het wetsontwerp betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de binnenvaart, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (Stuk 5-2885) (Evocatieprocedure)


Discussion des articles du projet de loi portant exécution de l'accord de coopération du 3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les Régions concernant la mise en oeuvre de la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure signée à Strasbourg le 9 septembre 1996, et portant exécution de la Convention (Doc. 5-613) (Procédure d'évocation)

Artikelsgewijze bespreking van het wetsontwerp houdende uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 3 december 2009 tussen de Federale Staat en de Gewesten betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996 en houdende uitvoering van het Verdrag (Stuk 5-613) (Evocatieprocedure)


1. a) Combien de réunions ont été organisées depuis la reprise des discussions et combien l'ont été au cours de l'ensemble de l'année 2013? b) Le groupe de travail se réunira-t-il encore avant les élections de 2014 et avez-vous l'intention, avec la ministre de l'Intérieur, d'accorder la priorité à ce dossier? c) Allez-vous tenir la Chambre des représentants informée des résultats des discussions?

1. a) Kan u meedelen hoeveel vergaderingen er sinds de herneming van de gesprekken belegd zijn en hoeveel dat er waren over heel 2013? b) Zal de werkgroep alsnog samenkomen voor de verkiezingen in 2014 en overweegt u daar samen met de minister van Binnenlandse Zaken een prioriteit van te maken? c) Zal u de Kamer van volksvertegenwoordigers op de hoogte houden van de resultaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur discussion avant évocation ->

Date index: 2021-06-15
w