Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intérieur précédent avait " (Frans → Nederlands) :

Le ministre de l'Intérieur précédent avait assuré que les communes ne devaient pas s'inquiéter à ce propos.

De vorige minister van Binnenlandse Zaken had de gemeenten verzekerd dat ze zich daarover geen zorgen hoefden te maken.


Le ministre de l'Intérieur précédent avait assuré que les communes ne devaient pas s'inquiéter à ce propos.

De vorige minister van Binnenlandse Zaken had de gemeenten verzekerd dat ze zich daarover geen zorgen hoefden te maken.


Le précédent ministre de l'Intérieur a toujours répondu qu'il n'y avait pas encore de statistiques à ce sujet.

De vorige minister van Binnenlandse zaken heeft steeds geantwoord dat er geen cijfermateriaal beschikbaar was.


Considérant que le conclave qui avait précédé le dépôt du premier ajustement budgétaire du budget général des dépenses de 2012 avait précisé qu'un montant de 7.500 Keur serait réservé pour la sécurité (Ministre de l'Intérieur) et qu'il serait porté à 10.000 Keur pour 2013, ceci en particulier pour la sécurité dans les espaces publics et les transports publics comme prévu dans l'accord de gouvernement;

Overwegende dat het conclaaf dat de neerlegging van de eerste budgettaire aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van 2012 voorafging, had bepaald dat er een bedrag van 7.500 Keur voor veiligheid (Minister van Binnenlandse zaken) zou gereserveerd worden en dat dit bedrag tot 10.000 Keur in 2013 zou verhoogd worden, dit alles in het bijzonder voor de veiligheid in de openbare ruimten en in het openbaar vervoer zoals voorzien in het regeerakkoord;


Lors du débat précédent, le Parlement avait notamment recommandé d’utiliser le Système d’information du marché intérieur pour supprimer tous les problèmes auxquels les administrations des États membres étaient raisonnablement susceptibles d’être confrontés dans le cadre de la transposition de la directive et c’est pourquoi j’espère sincèrement, Madame Malmström, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que cette directive puisse entrer en vigueur dès le 31 décembre de ...[+++]

In het vorige debat heeft het Parlement er vooral op aangedrongen dat met behulp van het Internal Market Information System al deze moeilijkheden, waarmee de administratie van de lidstaten bij de implementatie van de richtlijn redelijkerwijs kampen, van de baan zijn. Daarom hoop ik, mevrouw de voorzitter van de Raad, dat u alles op alles zal zetten zodat deze richtlijn tegen 31 december van dit jaar in werking kan treden.


En conclusion, les autorités américaines se sont engagées à continuer de garantir, également au nom du ministère de la sécurité intérieure, un niveau adéquat de protection dans le traitement des données et, naturellement, la possibilité de revoir l’application de cet accord, comme cela avait déjà été établi dans l’accord précédent.

Tot slot hebben de Amerikaanse autoriteiten toegezegd te zullen blijven instaan - en dit geldt ook voor het ministerie van interne veiligheid - voor een adequaat niveau van bescherming van de verwerkte gegevens en dus voor de mogelijkheid van herziening van de toepassing van die overeenkomst, zoals trouwens ook in de eerdere overeenkomst stond.


En particulier, je voudrais souligner l’instauration du nouveau système de notification et de consentement précédant les transferts de déchets radioactifs et de combustible usé, système qui, je crois, tire le maximum du recours à la procédure automatique de consentement que le Comité économique et social avait à l’origine fait valoir comme étant un élément essentiel d’un fonctionnement correct du marché intérieur.

Ik wil met name graag wijzen op het nieuwe systeem van kennisgeving en toestemming voor de overbrenging van radioactieve afvalstoffen en verbruikte splijtstof, dat naar mijn mening zorgt voor maximale benutting van de automatische goedkeuringsprocedure, die indertijd al door het Europees Economisch en Sociaal Comité werd aangemerkt als een essentieel element voor het goed functioneren van de interne markt.


- Après le renvoi de M. Ben Othman, le ministre de l'intérieur précédent avait annoncé qu'il se prononcerait personnellement sur chaque décision individuelle de renvoi dirigée contre des demandeurs d'asile algériens déboutés.

- Na het terugzenden van Ben Othman had de vorige minister van binnenlandse zaken aangekondigd dat hij iedere individuele verwijzingsbeslissing over uitgeprocedeerde Algerijnen persoonlijk zou beoordelen.


Il est remarquable que le ministre de l'Intérieur précédent, M. Patrick Dewael, avait promis un apport supplémentaire de trente agents pour 2008 et un deuxième contingent de trente agents pour 2009 et que pas un seul n'est arrivé.

Opmerkelijk is dat de vorige minister van Binnenlandse Zaken, Patrick Dewael, voor 2008 dertig agenten extra beloofde en dan nog eens dertig voor 2009 en er tot nog toe geen één bijkwam.


Ainsi, dans votre réponse à ma question orale n° 254 posée le 14 novembre 2007 en commission de l'Intérieur, vous faites mention de la procédure dans laquelle les communes et riverains belges ont été consultés en déclarant : " Je rappelle que le décret de 1999, qui a autorisé la seconde phase du démantèlement, avait été précédé d'une enquête publique à laquelle la population belge et les communes concernées ont été officiellement invitées à participer.

Zo verwees u in uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 254 die ik op 14 november 2007 in de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde, naar de procedure in het kader waarvan de Belgische gemeenten en omwonenden geraadpleegd werden: " Ik herinner eraan dat het decreet van 1999 dat toestemming verleende voor de tweede fase van de ontmanteling, werd voorafgegaan door een openbaar onderzoek; de Belgische bevolking en de betrokken gemeenten werden officieel verzocht daaraan deel te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur précédent avait ->

Date index: 2024-02-09
w