Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Invitation à participer à l'enchère
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à recevoir
Invitation à soumissionner
Invitation à émettre
Inviter des passants à prendre part à une conversation

Traduction de «l'invitant à abolir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invitation à participer à l'enchère

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling






invitation à présenter une offre

uitnodiging tot het indienen van een offerte




assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort

Tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, gericht op de afschaffing van de doodstraf


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, notre pays ne peut pas modifier le Code pénal de la RDC, mais elle peut donner à celle-ci un signal l'invitant à abolir, chez elle aussi, la peine de mort.

Ons land kan het Strafwetboek van de DRC immers niet wijzigen, maar wel een signaal geven aan de DRC om de doodstraf aldaar ook af te schaffen.


En effet, notre pays ne peut pas modifier le Code pénal de la RDC, mais elle peut donner à celle-ci un signal l'invitant à abolir, chez elle aussi, la peine de mort.

Ons land kan het Strafwetboek van de DRC immers niet wijzigen, maar wel een signaal geven aan de DRC om de doodstraf aldaar ook af te schaffen.


5. appelle le gouvernement maldivien à abolir de toute urgence la peine capitale ou, à défaut, à rétablir le moratoire sur le châtiment le plus cruel, inhumain et dégradant qui soit, et ce, quels que soient les actes commis; invite à ce titre les Maldives à ratifier sans réservation le second protocole facultatif du pacte international relatif aux droits civils et politiques; prie également les autorités de mettre en place un moratoire immédiat sur le châtiment corporel, en vue de l'abolir;

5. roept de regering van de Maldiven ertoe op om onverwijld de doodstraf af te schaffen, of bij gebrek hieraan het moratorium op de wreedste, meest onmenselijke en mensonterende straf te herstellen, onafhankelijk van de begane daden; verzoekt in dit verband de Maldiven om zonder voorbehoud het tweede facultatieve protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren; verzoekt de autoriteiten eveneens om onverwijld een moratorium op lijfstraffen in te stellen, met het oog op de afschaffing ervan;


Elles enjoignent les États qui maintiennent la peine de mort à respecter d'abord tous les engagements qu'ils ont contractés en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales; elles les invitent à limiter ensuite, de façon progressive, le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et à considérer enfin la mise en oeuvre d'un moratoire, en vue d'abolir définitivement la peine de mort.

De Staten die de doodstraf handhaven, worden aangemaand op de eerste plaats al de verbintenissen na te leven die zij krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en krachtens de andere internationale verdragen aangegaan zijn; vervolgens worden ze verzocht het aantal misdrijven waarop de doodstraf staat, geleidelijk te beperken en ten slotte de invoering van een moratorium te overwegen met het oog op de definitieve afschaffing van de doodstraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Conférence a également invité les Etats membres qui connaissent encore la peine de mort pour de tels actes à envisager de l'abolir (ibidem).

De conferentie riep de lidstaten die de doodstraf voor dergelijke feiten nog toepasten tevens op de afschaffing ervan in overweging te nemen (ibidem).


Elles enjoignent les États qui maintiennent la peine de mort à respecter d'abord tous les engagements qu'ils ont contractés en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales; elles les invitent à limiter ensuite, de façon progressive, le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et à considérer enfin la mise en oeuvre d'un moratoire, en vue d'abolir définitivement la peine de mort.

De Staten die de doodstraf handhaven, worden aangemaand op de eerste plaats al de verbintenissen na te leven die zij krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en krachtens de andere internationale verdragen aangegaan zijn; vervolgens worden ze verzocht het aantal misdrijven waarop de doodstraf staat, geleidelijk te beperken en ten slotte de invoering van een moratorium te overwegen met het oog op de definitieve afschaffing van de doodstraf.


Ce rapport d’initiative envoie un signal clair à la Commission et aux États membres, qu’il invite à abolir le travail précaire et à accroître la protection sociale des salariées en situation de travail précaire.

Dit initiatiefverslag geeft een duidelijk signaal af aan de Commissie en de lidstaten: zij moeten een einde maken aan onzekere dienstverbanden en de sociale bescherming van vrouwen in onzeker dienstverband verbeteren.


16. invite une nouvelle fois le gouvernement ouzbek à prendre des mesures concrètes en matière de réformes économiques, à abolir enfin la peine de mort, à consacrer l'indépendance de la justice, à aligner la législation nationale relative aux médias sur les normes et critères internationaux, et à abolir à la censure;

16. herhaalt zijn oproep tot de regering van Oezbekistan om concrete stappen te ondernemen met het oog op economische hervormingen, de uiteindelijke afschaffing van de doodstraf, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, aanpassing van de nationale wetgeving voor de massamedia aan de internationale vereisten en normen, en beëindiging van de censuur;


11. invite en particulier le gouvernement ouzbek à prendre des mesures concrètes pour abolir la peine de mort, à renforcer l'indépendance de la justice, à aligner la législation nationale relative aux médias sur les critères et normes internationaux, à abolir la censure, à cesser de faire pression sur les journalistes et les responsables des médias indépendants et à créer les conditions réelles pour que règne la liberté de parole;

11. verzoekt de regering van Oezbekistan met name om serieuze stappen te ondernemen op weg naar afschaffing van de doodstraf, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te versterken, de nationale mediawetgeving in overeenstemming te brengen met internationale vereisten en normen, een einde te maken aan de censuur, niet langer druk uit te oefenen op onafhankelijke journalisten en krantenuitgevers en voorwaarden te scheppen voor daadwerkelijke vrijheid van meningsuiting;


11. invite l'UNCHR à prendre toutes les mesures requises pour mettre un terme à la répression du journalisme indépendant, à demander instamment à tous les États de mettre un terme à la censure, de protéger les droits d'accès à l'information officielle, d'abolir les lois draconiennes sur la diffamation, d'abolir le contrôle d'État des principaux services médiatiques et de mettre un terme aux restrictions à l'accès des citoyens à la technologie de l'information moderne;

11. verzoekt de UNCHR alle nodige stappen te ondernemen om een einde te maken aan de repressieve maatregelen tegen onafhankelijke verslaggevers, een beroep te doen op alle landen om een einde te maken aan de censuur, het recht op toegang tot officiële informatie te beschermen, draconische smaadwetten af te schaffen, de overheidscontrole op essentiële mediadiensten af te schaffen en de toegang van de burger tot de moderne informatietechnologie niet langer te beperken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'invitant à abolir ->

Date index: 2022-03-21
w