Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inégalité ainsi créée " (Frans → Nederlands) :

Les Européens sont plus conscients que jamais des inégalités entre les sexes, comme l'a montré la récente campagne # Metoo sur les médias sociaux, et nous devons saisir la dynamique ainsi créée pour agir et changer les comportements.

Europeanen zijn zich meer dan ooit bewust van de ongelijkheden tussen de seksen, zoals blijkt uit de recente #MeToo-campagne op sociale media, en wij moeten dit momentum aangrijpen om actie te ondernemen en een gedragsverandering te bewerkstelligen.


Aucune inégalité n'est ainsi créée entre les stagiaires qui ont commencé leur stage avant le transfert des services d'incendie vers les zones de secours.

Zodoende wordt geen ongelijkheid gecreëerd tussen de stagiairs die hun stage begonnen zijn voor de overdracht van de brandweerdiensten naar de hulpverleningszones.


De plus, en prévoyant un délai d'appel de seulement 8 jours, l'article 19bis enfreint les articles 10 et 11 de la Constitution, une inégalité procédurale étant en effet créée ainsi entre les internés, qui ne disposent que de 8 jours pour interjeter appel et les condamnés en droit pénal, qui ont un délai de 15 jours pour ce faire.

Bovendien kan men zich afvragen waarom in gevallen van internering de beroepstermijn slechts 8 dagen telt, waar de beroepstermijn in het gewone strafprocesrecht 15 dagen bedraagt. Door te voorzien in een beroepstermijn van slechts acht dagen schendt artikel 19bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


En prévoyant un délai d'appel de seulement 8 jours, l'article 19bis enfreint les articles 10 et 11 de la Constitution, une inégalité procédurale étant en effet créée ainsi entre les internés, qui ne disposent que de 8 jours pour interjeter appel et les condamnés en droit pénal, qui ont un délai de 15 jours pour ce faire.

Door te voorzien in een beroepstermijn van slechts 8 dagen schendt artikel 19bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Er wordt immers een procedurele ongelijkheid gecreëerd tussen geïnterneerden, die slechts 8 dagen hebben om hoger beroep in te stellen, en strafrechtelijk veroordeelden, die daarvoor 15 dagen de tijd hebben.


De plus, en prévoyant un délai d'appel de seulement 8 jours, l'article 19bis enfreint les articles 10 et 11 de la Constitution, une inégalité procédurale étant en effet créée ainsi entre les internés, qui ne disposent que de 8 jours pour interjeter appel et les condamnés en droit pénal, qui ont un délai de 15 jours pour ce faire.

Bovendien kan men zich afvragen waarom in gevallen van internering de beroepstermijn slechts 8 dagen telt, waar de beroepstermijn in het gewone strafprocesrecht 15 dagen bedraagt. Door te voorzien in een beroepstermijn van slechts acht dagen schendt artikel 19bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


« L'article 52 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la protection des membres de la délégation syndicale qui est chargée d'exercer les missions des comités, qui est la même que la protection des délégués du personnel dans les comités, telle que celle-ci est prévue par la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du pers ...[+++]

« Schendt artikel 52 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de bescherming van de leden van de vakbondsafvaardiging die ermee belast is de opdrachten van de Comités uit te oefenen, welke dezelfde is als de bescherming van de personeelsafgevaardigden in de Comités, zoals die wordt bepaald in de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, slechts aanvangt op de datum van het begin van hun opdracht - in de interpretatie dat deze opdrac ...[+++]


6. demande que la plus grande priorité de l'action communautaire soit accordée à la promotion de l'égalité en matière de santé, au renforcement de l'approche régionale, à la recherche d'une plus grande cohérence avec les politiques et les programmes socio-économiques et demande instamment que soient désignées et créées des zones prioritaires de santé ciblées, sur la base de critères probants établis en coopération avec les États membres, les autorités régionales et les organisations non gouvernementales fonctionnant dans le cadre du programme; demande que la Commission recourre à de précédents rapports d'intégration de la santé pour se concentre ...[+++]

6. is van mening dat de communautaire maatregelen primair moeten worden gericht op het bevorderen van de gelijkheid op het gebied van de gezondheid in de gehele EU, het versterken van de regionale benadering van de gezondheid, het streven naar meer samenhang met sociaaleconomische beleidsmaatregelen en programma's; dringt aan op vaststelling en introductie van prioritaire actieterreinen op basis van bewijskrachtige criteria, in nauwe samenwerking met de lidstaten, regionale autoriteiten en niet-gouvernementele organisaties, een en ander binnen de bepalingen van het kader; wenst dat de Commissie tijdig verslagen uitbrengt over gezondheidsintegratie waarin het accent ...[+++]


Conscient de l'inégalité ainsi créée, vous avez indiqué dans une réponse à une question parlementaire du 20 septembre 2005 que le régime des primes linguistiques sera modifié fondamentalement et qu'il va en conséquence remplacer l'arrêté royal susvisé.

U bent zich wel degelijk bewust van de ongelijkheid die zodoende in het leven werd geroepen. In antwoord op een parlementaire vraag van 20 september 2005 antwoordde u dat de taalpremieregeling ten gronde zou worden herzien en dat voornoemd koninklijk besluit derhalve zal worden vervangen.


Conscient de l'inégalité ainsi créée, le ministre de la Fonction publique indiquait dans sa réponse à une question parlementaire du 20 septembre 2005 que le régime des primes linguistiques sera modifié fondamentalement et que l'arrêté royal susvisé serait en conséquence remplacé.

De minister van Ambtenarenzaken is zich wel degelijk bewust van de ongelijkheid die zodoende in het leven werd geroepen en antwoordde op een parlementaire vraag van 20 september 2005 dat de taalpremieregeling ten gronde zou worden herzien en dat voornoemd koninklijk besluit derhalve zou worden vervangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inégalité ainsi créée ->

Date index: 2021-01-15
w