Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Irak
Iraq
République d’Iraq
Torture
UNSCOM

Traduction de «l'irak était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

UNSCOM [Abbr.]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Irak [ Republiek Irak ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Face aux besoins humanitaires croissants, l’Union a considérablement augmenté son aide humanitaire en faveur de l’Irak et lui a affecté près de 79000 000 EUR en 2015 L’objectif était d’améliorer la protection et l’aide d’urgence apportées aux personnes déplacées, aux réfugiés syriens et aux autres populations vulnérables touchées par les conflits.

Naar aanleiding van de toenemende humanitaire nood heeft de Unie haar humanitaire hulp aan Irak aanzienlijk verhoogd, en in 2015 bijna 79 miljoen EUR toegewezen aan bescherming en steun voor Iraakse ontheemden, Syrische vluchtelingen en andere kwetsbare bevolkingsgroepen die door de conflicten getroffen zijn.


Le gouvernement belge a clairement exprimé l'opinion que la guerre menée par les États-Unis et la Grande-Bretagne contre l'Irak était contraire à la charte des Nations unies.

De Belgische regering heeft duidelijk de opinie geuit dat de door de Verenigde Staten en Groot-Brittannië begonnen oorlog tegen Irak in strijd was met het VN-Handvest.


Le gouvernement belge précédent a clairement exprimé l'opinion que la guerre menée par les États-Unis et la Grande-Bretagne contre l'Irak était contraire à la charte des Nations unies.

De vorige Belgische regering heeft duidelijk de opinie geuit dat de door de Verenigde Staten en Groot-Brittannië begonnen oorlog tegen Irak in strijd was met het VN-Handvest.


L'objectif des opérations menées en Afghanistan et en Irak était le démantèlement d'Al-Quaida.

Het objectief van de operaties in Afghanistan en in Irak was de uitschakeling van Al-Quaida.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la première réunion, les commissaires ont estimé qu'une information plus précise sur les conséquences de la crise du Golfe et sur la situation actuelle en Irak était nécessaire.

In de loop van de eerste vergadering zijn de commissieleden tot de bevinding gekomen dat het wellicht nuttig zou zijn zich meer nauwkeurig te informeren over de gevolgen van de Golfcrisis en de huidige situatie in Irak.


Tout comme la guerre en Irak, celle-ci était basée sur un mensonge. L'enquête parlementaire juge que la menace d'un massacre de populations civiles par Kadhafi dans la ville de Benghazi en février et mars 2011, argument numéro un martelé par la France, l'Angleterre puis les États-Unis pour justifier la guerre, a été "surévaluée".

In dat parlementaire onderzoek komt men tot de conclusie dat de dreiging dat de Libische president Kadhafi in februari en maart 2011 een bloedbad zou aanrichten onder de burgerbevolking van de stad Benghazi, het voornaamste argument waarop Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten hebben gehamerd om de oorlog te rechtvaardigen, werd 'overschat'.


2. a) Quel pourcentage des populations irakienne et syrienne vivent actuellement sous la domination de l'EI? b) Quel était ce pourcentage avant le début de l'intervention en Syrie et en Irak?

2. a) Welk percentage van de Iraakse en Syrische bevolking leeft vandaag onder controle van IS? b) Hoeveel was dat voor de start van de interventie in Syrië en Irak?


L'Union européenne a déjà alloué 25 millions d'euros de plus que ce qui était prévu dans son budget initial (38 millions d'euros), portant l'enveloppe à 63,5 millions d'euros après le lancement au parlement européen du plan humanitaire récent pour l'Irak.

De Europese Unie heeft reeds 25 miljoen euro méér toegezegd dan oorspronkelijk gebudgetteerd. De initiële bijdrage voor Irak in 2015 bedroeg 38 miljoen euro. Dit werd opgetrokken tot 63,5 miljoen euro na de lancering in het Europees Parlement van het recent humanitair plan voor Irak.


1. Devant l'Assemblée générale des Nations Unies, le président Maduro a déclaré que le Venezuela était d'accord pour combattre le terrorisme, mais il a sévèrement critiqué la stratégie employée par les États-Unis pour lutter contre l'organisation État islamique en Irak et en Syrie.

1. Voor de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft president Maduro verklaard dat hij het eens was om tegen terrorisme te strijden, maar hij had ernstige kritiek op de strategie die door de Verenigde Staten wordt toegepast om de organisatie Islamitische Staat in Irak en Syrië te bestrijden.


Si le Conseil de sécurité avait décidé qu'une intervention en Irak était nécessaire, l'ONU avait les moyens de réaliser cette opération sans que les États-Unis n'aient à la faire seule.

Het gaat om zaken die de Veiligheidsraad nu reeds kan beslissen. Mocht de Veiligheidsraad hebben geoordeeld dat een interventie in Irak noodzakelijk was, dan beschikte de VN reeds over de middelen om die operatie uit te voeren zonder dat de VS het alleen moesten doen.




D'autres ont cherché : république d’iraq     unscom     désastres     expériences de camp de concentration     torture     l'irak était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irak était ->

Date index: 2022-09-17
w