Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personnes âgées
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Avis de personne à personne
Famille unicellulaire
Iran
L'Iran
La République islamique d'Iran
Notification de personne à personne
Personne seule
République islamique d'Iran
Soins aux personnes âgées
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Traduction de «l'iran de personnes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

rehabilitatiewerker


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking


assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

ouderenwelzijnswerker | ouderenwerker


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

zorg voor ouderen [ zorg voor bejaarden ]




avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersoonlijke aanduiding | interpersoonlijke notificatie


usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

IPM-gebruiker


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon plusieurs organisations de défense des droits de l'homme, parmi lesquelles Iran Human Rights, les avocats des personnes exécutées démentent l'utilisation d'armes.

Verschillende mensenrechtenorganisaties, onder andere Iran Human Rights, stellen dat advocaten van de geëxecuteerde personen het gebruik van wapens tegenspreken.


Le dialogue renforcé entre la Belgique et l'Iran, et aussi entre l'UE et l'Iran, doit certainement continuer à inclure le respect des droits de l'homme et aborder l'évolution sur le terrain, y compris le nombre record de peines capitales exécutées l'année dernière et l'exécution de personnes mineures au moment des faits qui leur sont reprochés.

De versterkte dialoog tussen België en Iran en tussen de EU en Iran moet beslist het respect voor de mensenrechten blijven inhouden en moet de evolutie ter plaatse aansnijden, met inbegrip van het recordaantal uitgevoerde doodstraffen afgelopen jaar en van de executie van personen die op het moment van de hun aangerekende feiten minderjarig waren.


Nous espérons que cette ouverture débouchera sur une collaboration accrue entre la communauté internationale, y compris la Belgique, et l'Iran dans différents domaines comme le commerce, l'énergie (y compris l'énergie renouvelable), l'environnement, la migration et les contacts entre les personnes.

We hopen dat die opening tot meer samenwerking leidt tussen de internationale gemeenschap, waaronder België, en Iran in verschillende domeinen zoals handel, energie (hernieuwbare energie inbegrepen), milieu, migratie en intermenselijke contacten.


2. Les principaux pays d'origine des personnes introduisant des demandes multiples (pour la période 2010 à 2015) sont les suivants: Afghanistan, Russie, Guinée, Kosovo, Irak, RDC, Serbie, Iran, Albanie, Arménie et Pakistan.

2. De voornaamste herkomstlanden van asielzoekers die meervoudige asielaanvragen indienen (van 2010 tot en met 2015) zijn de volgende: Afghanistan, Rusland, Guinee, Kosovo, Irak, Congo RD, Servië, Iran, Albanië, Armenië en Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les personnes interceptées étaient originaires de Syrie, d'Iran, d'Afghanistan, d'Albanie, d'Inde, d'Irak, d'Erythrée, du Vietnam et du Pakistan. 4. L'Office des Étrangers ne dispose pas de données individuelles pour chaque parking.

3. Het betreft volgende nationaliteiten: Syrië, Iran, Afghanistan, Albanië, India, Irak, Eritrea, Vietnam en Pakistan. 4. De DVZ beschikt niet over de gegevens per parking.


Considérant que l'Iran continue d'exécuter des mineurs mais que l'on sait que l'Iran a exécuté plus de délinquants juvéniles qu'aucun autre pays au monde et considérant que plus de cent personnes seraient en attente de leur exécution en Iran pour des crimes présumés commis alors qu'elles avaient moins de 18 ans;

Overwegende dat in Iran nog steeds minderjarigen worden geëxecuteerd maar dat van Iran bekend is dat het meer criminele jongeren heeft geëxecuteerd dan enig ander land in de wereld en dat er volgens de berichten in Iran meer dan honderd personen in afwachting zijn van hun executie wegens misdaden die zij zouden hebben begaan toen zij nog geen 18 jaar oud waren;


Enfin, en ce qui concerne les rapatriements vers l'Iran, le ministre dit avoir connaissance du cas de personnes qui retournent en Iran de leur plein gré.

Wat de repatriëring naar Iran betreft, wijst de minister er ten slotte op dat hij weet heeft van personen die vrijwillig naar Iran terugkeren, maar volgens hem worden er op dit ogenblik geen gedwongen repatriëringen naar Iran uitgevoerd.


— de faire remarquer au gouvernement iranien que les condamnations à mort de délinquants juvéniles sont une violation directe des obligations internationales de la République islamique d'Iran et des engagements signés par l'Iran, notamment ceux qui figurent dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans la convention relative aux droits de l'enfant, ces deux textes interdisant clairement l'exécution de mineurs ou de personnes qui ont été condamnées pour des crimes commis alors qu'elles étaient mineures;

— aan te geven aan de Iraanse regering dat terdoodveroordelingen van minderjarigen in strijd zijn met de internationale verplichtingen waar de Islamitische Republiek Iran aan gehouden is, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide de executie van minderjarigen of mensen die veroordeeld zijn wegens misdaden die zij begingen toen zijn nog minderjarig waren, duidelijk verbieden;


La crainte qu'une révolution arabe ne gagne l'Iran se traduit par une répression qui frappe toute voix critique s'exprimant en Iran et qui n'épargne personne.

De schrik voor een Arabische revolutie in Iran vertaalt zich in een repressie tegen elke kritische stem binnen Iran waarbij niemand wordt gespaard.


3) Êtes-vous d’accord pour affirmer que les membres du PMOI (People's Mujahedin of Iran) en Irak sont des « personnes protégées » par la loi humanitaire internationale et qu’ils ne peuvent être expulsés ou renvoyés par la force vers l’Iran ?

3) Bent u het ermee eens dat de leden van de PMOI in Irak 'beschermde personen' zijn onder internationale humanitaire wet en dat zij niet uitgezet of onder dwang teruggestuurd mogen worden naar Iran?


w