Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Iran
L'Iran
La République islamique d'Iran
Manifester sa volonté d'apprendre
PDKI
Parti démocratique du Kurdistan d'Iran
République islamique d'Iran
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «l'iran démontre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een begeleidende ...[+++]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd




Parti démocratique du Kurdistan d'Iran | PDKI [Abbr.]

Democratische Partij Koerdistan in Iran | PKI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— la lutte contre la prolifération nucléaire: jusqu'à présent, on n'a pas encore démontré comment les armes nucléaires tactiques pourraient être utilisées comme instrument de dissuasion contre des groupes non étatiques (organisations terroristes, gangs criminels) et quelle pourrait être la valeur ajoutée des armes nucléaires tactiques en Europe contre un déploiement éventuel d'armes nucléaires par des pays tels que l'Iran ou la Corée du Nord.

— contraproliferatie : hoe tactische kernwapens kunnen ingezet worden als afschrikking tegen niet-statelijke groepen (terreurorganisaties, misdaadgangs) en wat de toegevoegde waarde kan zijn van tactische kernwapens in Europa tegen een mogelijke opstelling van kernwapens door landen als Iran of Noord-Korea, werd tot op heden niet aangetoond.


— la lutte contre la prolifération nucléaire: jusqu'à présent, on n'a pas encore démontré comment les armes nucléaires tactiques pourraient être utilisées comme instrument de dissuasion contre des groupes non étatiques (organisations terroristes, gangs criminels) et quelle pourrait être la valeur ajoutée des armes nucléaires tactiques en Europe contre un déploiement éventuel d'armes nucléaires par des pays tels que l'Iran ou la Corée du Nord.

— contraproliferatie : hoe tactische kernwapens kunnen ingezet worden als afschrikking tegen niet-statelijke groepen (terreurorganisaties, misdaadgangs) en wat de toegevoegde waarde kan zijn van tactische kernwapens in Europa tegen een mogelijke opstelling van kernwapens door landen als Iran of Noord-Korea, werd tot op heden niet aangetoond.


En 2004- lorsque Rohani était le négociateur nucléaire- il a démontré une capacité à conclure des compromis, sans mettre en danger l’option nucléaire fondamentale de l’Iran (signature du Protocole additionnel d’AIEA, arrêt de l’enrichissement).

In 2004 - toen Rohani de nucleaire onderhandelaar was - heeft hij de capaciteit getoond om compromissen te sluiten, zonder dat de fundamentele nucleaire optie van Iran echt in gevaar kwam (ondertekening Aanvullend Protocol met IAEA, opschorting van verrijking).


Il n'est pas davantage démontré en quoi la maladie de la seconde partie requérante serait de nature à rendre la présence de sa mère indispensable à ses côtés sur le territoire belge ni pourquoi cette maladie contraindrait la seconde partie requérante à quitter le territoire pour vivre en Iran avec sa mère, dans l'attente de l'arrêt au fond.

Er is evenmin aangetoond in welke zin de ziekte van de tweede verzoekende partij de aanwezigheid van haar moeder aan haar zijde op het Belgische grondgebied noodzakelijk zou kunnen maken noch waarom die ziekte de tweede verzoekende partij ertoe zou verplichten het grondgebied te verlaten om met haar moeder in Iran te leven, in afwachting van het arrest ten gronde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, l’Iran démontre de la façon la plus claire qui soit la nécessité d’intégrer la question des droits de l’homme à notre politique étrangère et de sécurité commune, parce la menace nucléaire posée par l’Iran repose sur les violences quotidiennes que le régime impose à ses citoyens et auxquelles nous devons accorder notre attention.

En als er één voorbeeld is dat laat zien dat de kwestie van de mensenrechten een integraal onderdeel moet zijn van ons internationale beleid en gemeenschappelijk veiligheidsbeleid, dan is het Iran, omdat wat aan de Iraanse nucleaire dreiging ten grondslag ligt het dagelijks geweld is dat dit regime tegen Iraanse burgers uitoefent en daarom moeten we ons hiermee bezig houden.


Le Conseil de sécurité de l’ONU et le Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique à Vienne ont adopté une série de résolutions demandant à l’Iran de prendre les mesures requises afin de démontrer la nature exclusivement pacifique de son programme.

Zowel de VN-Veiligheidsraad als de Raad van beheer van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in Wenen heeft een reeks resoluties aangenomen waarin wordt geëist dat Iran de noodzakelijke vertrouwenwekkende maatregelen neemt met betrekking tot het zuiver vreedzame karakter van het programma.


En ce qui concerne la politique relative au Moyen-Orient, il revient à M. Ahmadinejad de démontrer enfin que l’Iran ne menace pas Israël et qu’il reconnaît son droit à l’existence dans les frontières reconnues par le droit international.

Wat het Midden-Oostenbeleid betreft is het aan Ahmadinejad om eindelijk duidelijk te maken dat Iran geen bedreiging vormt voor Israël en ook het bestaansrecht van Israël binnen de internationale grenzen erkent.


8. répète sa vive opposition à l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins civiles aussi bien que militaires, insiste sur l'impossibilité d'établir une distinction claire entre l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins civiles ou militaires et souligne que la crise sur les ambitions nucléaires de l'Iran démontre clairement les conséquences dommageables de la politique mondiale mal orientée en matière d'énergie nucléaire, promue sous l'égide de l'AIEA;

8. herhaalt dat het sterk gekant is tegen het gebruik van kernenergie voor burgerlijke zowel als militaire doeleinden; benadrukt dat het onmogelijk is een duidelijke demarcatielijn te trekken tussen het gebruik van nucleaire technologie voor burgerlijke en voor militaire doeleinden en beklemtoont dat de crisis over de nucleaire ambities van Iran in een vroeg stadium de negatieve gevolgen aantoont van het wankelmoedige mondiale kernenergiebeleid onder auspiciën van het IAEA;


26. salue, en ce qui concerne les échanges avec l'Iran sur le programme nucléaire de ce pays, la position prise par le Conseil dans la mesure où elle démontre la possibilité de développement d'une relation de coopération durable sur le long terme; souligne, à propos du programme nucléaire de l'Iran, l'importance pour restaurer la confiance de la communauté internationale de faire preuve de transparence et de respecter les résolutions du Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique;

26. verwelkomt het standpunt van de Raad inzake de lopende contacten met Iran over het Iraanse nucleaire programma. omdat dit mogelijk de weg effent voor een duurzame, op samenwerking gebaseerde langetermijnrelatie met Iran; benadrukt het belang van transparantie en naleving van de resoluties van de Raad van beheer van de IAEA voor het Iraanse nucleaire programma om het vertrouwen van de internationale gemeenschap op te bouwen;


J'ai confirmé que l'Iran avait le droit de développer un programme nucléaire à usage exclusivement pacifique et civil, tout en soulignant que ce pays devait démontrer que son programme nucléaire excluait des applications militaires, et ce, compte tenu du manque de transparence dont ce pays a fait preuve ainsi que de la nature et de l'ampleur de certains éléments de ce programme.

Ik heb bevestigd dat Iran het recht had een kernprogramma te ontwikkelen dat uitsluitend bestemd is voor vredelievende en burgerlijke doeleinden, maar heb erop gewezen dat het land moest aantonen dat dit programma geen enkele militaire toepassing heeft, gelet op het gebrek aan transparantie en de aard en omvang van bepaalde elementen van dat programma.


w