Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iran
L'Iran
La République islamique d'Iran
République islamique d'Iran
Saisir des documents sans faire de fautes
Saisir des textes à partir de sources audio
Saisir des états d'inventaire de café
Saisir la Cour de justice
Saisir un tribunal
Taper des documents sans faire de fautes
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «l'iran à saisir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamitische Republiek Iran ]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamitische Republiek Iran




saisir un tribunal

een zaak bij een rechtbank aanhangig maken


saisir des états d'inventaire de café

ontvangst van koffievoorraad invoeren


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


saisir la Cour de justice

zich wenden tot het Hof van Justitie


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

foutloze documenten typen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, l'Iran devra faire preuve de la flexibilité requise afin de saisir cette opportunité historique de convaincre le monde du caractère purement pacifique de son programme nucléaire.

Met het oog daarop zal Iran blijk moeten geven van de vereiste flexibiliteit als het de historische kans wil grijpen om de wereld te overtuigen van het uitsluitend vreedzame karakter van zijn nucleaire programma.


Le Conseil appelle l'Iran à saisir cette occasion pour apaiser les craintes que son programme nucléaire inspire à la communauté internationale et à convenir d'une date précise pour les discussions à mener avec la Haute Représentante de l'UE, ainsi qu'avec les six pays".

De Raad roept Iran op deze kans om tegemoet te komen aan de bezwaren van de internationale gemeenschap bij zijn nucleaire programma, te grijpen en een concrete datum af te spreken voor besprekingen met de hoge vertegenwoordiger van de EU, samen met de zes landen.


Je voudrais également saisir l’occasion qui m’est donnée cet après-midi en cette Assemblée de signaler que l’Union européenne informera très clairement l’Iran que l’arrestation et la détention de quinze marins britanniques est totalement inacceptable.

Ik wil de gelegenheid die u mij vanmiddag in uw Parlement biedt ook aangrijpen om te zeggen dat wij in de Europese Unie Iran heel duidelijk willen maken dat de gevangenneming en detentie van vijftien Britse matrozen volstrekt onaanvaardbaar is.


L’Iran doit respecter la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et, dès à présent, saisir l’occasion qui lui est donnée de s’engager dans un véritable dialogue.

Iran moet zich houden aan de resolutie van de VN-Veiligheidsraad en nu daadwerkelijk de mogelijkheid grijpen om een echte dialoog te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de la décision prise par le Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique de saisir le Conseil de Sécurité de l'ONU du problème de l'Iran en raison des vives inquiétudes que suscite le programme nucléaire iranien; souscrit à la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA sur les garanties nucléaires de l'Iran adoptée par 27 voix pour, 3 voix contre et 5 abstentions;

7. uit zijn voldoening over het besluit van de Raad van Beheer van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) om Iran bij de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te rapporteren vanwege de ernstige bezorgdheid die is gerezen omtrent zijn nucleair programma, en spreekt zijn steun uit voor de met 27 stemmen voor en 3 tegen, bij 5 onthoudingen aangenomen resolutie van de Raad van Beheer van de IAEA inzake nucleaire garanties voor Iran;


E. considérant que la France, l'Allemagne et la Grande-Bretagne ont demandé la tenue d'une réunion extraordinaire de l'AIEA, le 2 février, dans le but de renforcer l'autorité de l'Agence et de saisir le Conseil de sécurité des Nations unies des violations passées de l'accord de garanties par l'Iran,

E. overwegende dat Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk op 2 februari 2006 hebben aangedrongen op het bijeenroepen van een urgente bijeenkomst van de IAEA ten einde het gezag van de IAEA te versterken en de tot dan toe door Iran begane garantieschendingen voor te leggen aan de VN-Veiligheidsraad,


Il est grand temps que l'Iran comprenne qu'il doit saisir toutes les opportunités de dialogue que lui donne la communauté internationale, sinon ce pays sera au ban des nations.

Het is hoog tijd dat Iran begrijpt dat het alle kansen op dialoog die de internationale gemeenschap aanbiedt, moet aangrijpen, want anders zal dat land door de naties worden uitgestoten.


L'Iran est supposé savoir que le non-respect de la résolution de septembre pourra amener le Conseil des gouverneurs à saisir le Conseil de sécurité.

Iran wordt verondersteld te weten dat de Raad van Gouverneurs naar de Veiligheidsraad kan stappen als de resolutie van september niet wordt nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iran à saisir ->

Date index: 2023-06-20
w